m (video doesnt work) |
(using EmbedVideo) Tag: Source edit |
||
(14 intermediate revisions by 7 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{Infobox character song |
||
− | {{Character Song Infobox |
||
+ | | theme = mist |
||
− | |||
− | | |
+ | | name = Setsuna no Kioku |
− | | |
+ | | image = [[File:Setsuna no Kioku.png]] |
⚫ | |||
− | | |
+ | | romaji = Setsuna no Kiwoku |
⚫ | |||
+ | | lit = Memory of the Moment |
||
− | |English Title = The Instant Memory |
||
− | | |
+ | | type = Solo |
− | | |
+ | | characters = [[Chrome Dokuro]] |
− | | |
+ | | artists = [[Satomi Akesaka]] |
+ | | albums = |
||
− | |Album = Dai 2 Dan [Mukuro/Chrome] |
||
+ | * Kienai Negai/Setsuna no Kioku |
||
⚫ | |||
+ | * [[Katekyo Hitman Reborn! Official Character Song Collection - Ultimate CD Box]] |
||
⚫ | |||
}} |
}} |
||
+ | '''Setsuna no Kioku''' is one of the [[character song]]s of [[Chrome Dokuro]], sung by [[Satomi Akesaka]]. It is included in the album ''Kienai Negai/Setsuna no Kioku'', with [[Kienai Negai]]. It is also included in the compilation album ''[[Katekyo Hitman Reborn! Official Character Song Collection - Ultimate CD Box]]''. |
||
− | ==Lyrics== |
+ | == Lyrics == |
+ | {{Multicol-begin}} |
||
⚫ | |||
+ | === Japanese === |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
kagami ni utsuru maboroshi wa tada shizuka ni kanaderu MELODY |
kagami ni utsuru maboroshi wa tada shizuka ni kanaderu MELODY |
||
− | <br /> |
||
munesasu sabishisa no naka akogare wa tsunoru hibi |
munesasu sabishisa no naka akogare wa tsunoru hibi |
||
− | |||
setsuna no kioku tobikoeteyukitai ima wa |
setsuna no kioku tobikoeteyukitai ima wa |
||
− | <br /> |
||
hitotoki no kaze ga nagareteku hoshi ga |
hitotoki no kaze ga nagareteku hoshi ga |
||
− | |||
hakondekureru no kirameki nagara |
hakondekureru no kirameki nagara |
||
− | |||
kasuka ni kikoeru ano yasashii koe |
kasuka ni kikoeru ano yasashii koe |
||
− | |||
machi no hi mo hohoenderu |
machi no hi mo hohoenderu |
||
− | <br /> |
||
hitotoki no kaze mo yami ni saku hana mo |
hitotoki no kaze mo yami ni saku hana mo |
||
− | |||
hikari kakushiteru tokimeki nagara |
hikari kakushiteru tokimeki nagara |
||
− | |||
kasuka ni kikoeta natsukashii koe |
kasuka ni kikoeta natsukashii koe |
||
− | |||
mado wo ake miagetemiru mou ichido |
mado wo ake miagetemiru mou ichido |
||
− | <br /> |
||
kokoro no koe ni kizuite hoshii itsumademo samenai yume wo miteita |
kokoro no koe ni kizuite hoshii itsumademo samenai yume wo miteita |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |||
− | <br /> |
||
munesasu kurushisa no naka tashikana chikai wo te ni |
munesasu kurushisa no naka tashikana chikai wo te ni |
||
− | |||
setsuna no kioku tobikoeteyukitai hitori |
setsuna no kioku tobikoeteyukitai hitori |
||
− | <br /> |
||
hitotoki no kaze ga nagareteku hoshi ga |
hitotoki no kaze ga nagareteku hoshi ga |
||
− | |||
hakondekureru no kirameki nagara |
hakondekureru no kirameki nagara |
||
− | |||
kasuka ni kikoeru ano yasashii koe |
kasuka ni kikoeru ano yasashii koe |
||
− | |||
machi no hi mo hohoenderu |
machi no hi mo hohoenderu |
||
− | <br /> |
||
sugi te yuku kisetsu modoranai jikan |
sugi te yuku kisetsu modoranai jikan |
||
− | |||
tachidomaru koto ga kanawanainara |
tachidomaru koto ga kanawanainara |
||
− | |||
ano hi no omoide iroasenu you ni |
ano hi no omoide iroasenu you ni |
||
− | |||
kibou no hikari kono te de terasou |
kibou no hikari kono te de terasou |
||
− | <br /> |
||
hitotoki no kaze ga nagareteku hoshi ga |
hitotoki no kaze ga nagareteku hoshi ga |
||
− | |||
hakondekureru no kirameki nagara |
hakondekureru no kirameki nagara |
||
− | |||
kasuka ni kikoeru ano yasashii koe |
kasuka ni kikoeru ano yasashii koe |
||
− | |||
machi no hi mo hohoenderu |
machi no hi mo hohoenderu |
||
− | <br /> |
||
hitotoki no kaze mo yami ni saku hana mo |
hitotoki no kaze mo yami ni saku hana mo |
||
− | |||
hikari kakushiteru tokimeki nagara |
hikari kakushiteru tokimeki nagara |
||
− | |||
kasuka ni kikoeta natsukashii koe |
kasuka ni kikoeta natsukashii koe |
||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |||
− | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |||
Reflecting in the mirror, the illusion is just a melody that played quietly |
Reflecting in the mirror, the illusion is just a melody that played quietly |
||
− | <br /> |
||
Piercing my heart, inside the loneliness, longingly inviting the days |
Piercing my heart, inside the loneliness, longingly inviting the days |
||
− | |||
The instant memory, I want to go jumping over it right now |
The instant memory, I want to go jumping over it right now |
||
− | <br /> |
||
The momentary wind, the flowing stars |
The momentary wind, the flowing stars |
||
− | |||
Progressing sparklingly |
Progressing sparklingly |
||
− | |||
Hearing it faintly, that kind voice |
Hearing it faintly, that kind voice |
||
− | |||
The town's light will smile too |
The town's light will smile too |
||
− | <br /> |
||
The momentary wind too, the flowers blooming in darkness too |
The momentary wind too, the flowers blooming in darkness too |
||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
Hearing it faintly, the missed voice |
Hearing it faintly, the missed voice |
||
− | |||
Opening the window and looking up once again |
Opening the window and looking up once again |
||
− | <br /> |
||
The voice of the heart, I want to recognize it, never-waking eternally, looking at the dreams |
The voice of the heart, I want to recognize it, never-waking eternally, looking at the dreams |
||
− | |||
Remained in the eyes, the trace is still coloring the melody secretly |
Remained in the eyes, the trace is still coloring the melody secretly |
||
− | <br /> |
||
Piercing my heart, inside the pain, the certain vow on these hands |
Piercing my heart, inside the pain, the certain vow on these hands |
||
− | |||
The instant memory, I want to go jumping over it alone |
The instant memory, I want to go jumping over it alone |
||
− | <br /> |
||
The momentary wind, the flowing stars |
The momentary wind, the flowing stars |
||
− | |||
Progressing sparklingly |
Progressing sparklingly |
||
− | |||
Hearing it faintly, that kind voice |
Hearing it faintly, that kind voice |
||
− | |||
The town's light will smile too |
The town's light will smile too |
||
− | <br /> |
||
The past season, the time that we can't go back to |
The past season, the time that we can't go back to |
||
− | |||
Stopping it is beyond one's power |
Stopping it is beyond one's power |
||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
The light of hope will shine on this hand |
The light of hope will shine on this hand |
||
− | <br /> |
||
The momentary wind, the flowing stars |
The momentary wind, the flowing stars |
||
− | |||
Progressing sparklingly |
Progressing sparklingly |
||
− | |||
Hearing it faintly, that kind voice |
Hearing it faintly, that kind voice |
||
− | |||
The town's light will smile too |
The town's light will smile too |
||
− | <br /> |
||
The momentary wind too, the flowers blooming in darkness too |
The momentary wind too, the flowers blooming in darkness too |
||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
Hearing it faintly, the missed voice |
Hearing it faintly, the missed voice |
||
⚫ | |||
+ | == Listen == |
||
⚫ | |||
+ | {{#ev:youtube|J-O3k_lD4Gw|600|center|セツナノキヲク - YouTube}} |
||
− | |||
− | |||
− | ===Kanji=== |
||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
− | <br /> |
||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
− | <br /> |
||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
− | <br /> |
||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
− | <br /> |
||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
− | <br /> |
||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
− | <br /> |
||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
− | <br /> |
||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
− | <br /> |
||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
− | <br /> |
||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
+ | {{Navbox character songs}} |
||
[[Category:Character Songs]] |
[[Category:Character Songs]] |
Latest revision as of 08:48, 29 August 2021
Setsuna no Kioku is one of the character songs of Chrome Dokuro, sung by Satomi Akesaka. It is included in the album Kienai Negai/Setsuna no Kioku, with Kienai Negai. It is also included in the compilation album Katekyo Hitman Reborn! Official Character Song Collection - Ultimate CD Box.
Lyrics[]
Japanese[]
瞳を閉じて 問いかけてみた いつまでも消えない 夢のイキサツ
鏡に映る 幻はただ 静かに奏でる メロディー
胸刺す 寂しさの中 憧れはつのる日々
セツナノキヲク 飛び越えて行きたい 今は
ひとときの風が 流れてく星が
運んでくれるの キラメキながら
かすかに聴こえる あのやさしい声
街の灯も微笑んでる
ひとときの風も 闇に咲く花も
光隠してる トキメキながら
かすかに聴こえた なつかしい声
窓を開け見上げてみる もう一度
心の声に 気づいて欲しい いつまでも覚めない 夢を見ていた
瞳に残る 面影をまだ 密かに彩る メロディー
胸刺す 苦しさの中 たしかな誓いを手に
セツナノキヲク 飛び越えて行きたい ひとり
ひとときの風が 流れてく星が
運んでくれるの キラメキながら
かすかに聴こえる あのやさしい声
街の灯も微笑んでる
すぎてゆく季節 戻らない時間
立ち止まることが かなわないなら
あの日の思い出 色褪せぬ様に
希望の光 この手で 照らそう
ひとときの風が 流れてく星が
運んでくれるの キラメキながら
かすかに聴こえる あのやさしい声
街の灯も微笑んでる
ひとときの風も 闇に咲く花も
光隠してる トキメキながら
かすかに聴こえた なつかしい声
窓を開け見上げてみる もう一度
Romaji[]
hitomi wo tojite toikaketemita itsumademo kienai yume no ikisatsu
kagami ni utsuru maboroshi wa tada shizuka ni kanaderu MELODY
munesasu sabishisa no naka akogare wa tsunoru hibi
setsuna no kioku tobikoeteyukitai ima wa
hitotoki no kaze ga nagareteku hoshi ga
hakondekureru no kirameki nagara
kasuka ni kikoeru ano yasashii koe
machi no hi mo hohoenderu
hitotoki no kaze mo yami ni saku hana mo
hikari kakushiteru tokimeki nagara
kasuka ni kikoeta natsukashii koe
mado wo ake miagetemiru mou ichido
kokoro no koe ni kizuite hoshii itsumademo samenai yume wo miteita
hitomi ni nokoru omokage wo mada hisoka ni irodoru MELODY
munesasu kurushisa no naka tashikana chikai wo te ni
setsuna no kioku tobikoeteyukitai hitori
hitotoki no kaze ga nagareteku hoshi ga
hakondekureru no kirameki nagara
kasuka ni kikoeru ano yasashii koe
machi no hi mo hohoenderu
sugi te yuku kisetsu modoranai jikan
tachidomaru koto ga kanawanainara
ano hi no omoide iroasenu you ni
kibou no hikari kono te de terasou
hitotoki no kaze ga nagareteku hoshi ga
hakondekureru no kirameki nagara
kasuka ni kikoeru ano yasashii koe
machi no hi mo hohoenderu
hitotoki no kaze mo yami ni saku hana mo
hikari kakushiteru tokimeki nagara
kasuka ni kikoeta natsukashii koe
mado wo ake miagetemiru mou ichido
English[]
Closing my eyes, like asking a question, never-vanished eternally, the dreams' events
Reflecting in the mirror, the illusion is just a melody that played quietly
Piercing my heart, inside the loneliness, longingly inviting the days
The instant memory, I want to go jumping over it right now
The momentary wind, the flowing stars
Progressing sparklingly
Hearing it faintly, that kind voice
The town's light will smile too
The momentary wind too, the flowers blooming in darkness too
Hidden in the light throbbing
Hearing it faintly, the missed voice
Opening the window and looking up once again
The voice of the heart, I want to recognize it, never-waking eternally, looking at the dreams
Remained in the eyes, the trace is still coloring the melody secretly
Piercing my heart, inside the pain, the certain vow on these hands
The instant memory, I want to go jumping over it alone
The momentary wind, the flowing stars
Progressing sparklingly
Hearing it faintly, that kind voice
The town's light will smile too
The past season, the time that we can't go back to
Stopping it is beyond one's power
Though the memories of that day are fading
The light of hope will shine on this hand
The momentary wind, the flowing stars
Progressing sparklingly
Hearing it faintly, that kind voice
The town's light will smile too
The momentary wind too, the flowers blooming in darkness too
Hidden in the light throbbing
Hearing it faintly, the missed voice
Opening the window and looking up once again