Reborn Wiki

All Reborn Wiki articles contains SPOILERS. Read with caution!
See something that needs editing? Help us out by adding it. Every contribution is welcome. Just read and follow our guidelines before editing. Visit our Community Corner to see other stuff to help us out.

READ MORE

Reborn Wiki
Reborn Wiki
m (video doesnt work)
(using EmbedVideo)
Tag: Source edit
 
(14 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
  +
{{Infobox character song
{{Character Song Infobox
 
  +
| theme = mist
 
|Name = Setsuna no Kioku
+
| name = Setsuna no Kioku
|Image = Setsuna no Kioku.png
+
| image = [[File:Setsuna no Kioku.png]]
 
| kanji = セツナノキヲク
|Title = Setsuna no Kioku
+
| romaji = Setsuna no Kiwoku
|Kanji = セツナノキヲク
 
  +
| lit = Memory of the Moment
|English Title = The Instant Memory
 
|Song Type = Solo
+
| type = Solo
|Character = [[Chrome Dokuro]]
+
| characters = [[Chrome Dokuro]]
|Seiyuu = Akesaka Satomi
+
| artists = [[Satomi Akesaka]]
  +
| albums =
|Album = Dai 2 Dan [Mukuro/Chrome]
 
  +
* Kienai Negai/Setsuna no Kioku
|Release Date = March 4, 2009
 
  +
* [[Katekyo Hitman Reborn! Official Character Song Collection - Ultimate CD Box]]
 
| release date = March 4, 2009
 
}}
 
}}
  +
'''Setsuna no Kioku''' is one of the [[character song]]s of [[Chrome Dokuro]], sung by [[Satomi Akesaka]]. It is included in the album ''Kienai Negai/Setsuna no Kioku'', with [[Kienai Negai]]. It is also included in the compilation album ''[[Katekyo Hitman Reborn! Official Character Song Collection - Ultimate CD Box]]''.
   
==Lyrics==
+
== Lyrics ==
  +
{{Multicol-begin}}
===Romaji===
 
  +
=== Japanese ===
hitomi wo tojite toikaketemita itsumademo kienai yume no ikisatsu
 
 
<poem lang="ja">瞳を閉じて 問いかけてみた いつまでも消えない 夢のイキサツ
 
鏡に映る 幻はただ 静かに奏でる メロディー
   
 
胸刺す 寂しさの中 憧れはつのる日々
 
セツナノキヲク 飛び越えて行きたい 今は
  +
 
ひとときの風が 流れてく星が
 
運んでくれるの キラメキながら
 
かすかに聴こえる あのやさしい声
 
街の灯も微笑んでる
  +
 
ひとときの風も 闇に咲く花も
 
光隠してる トキメキながら
 
かすかに聴こえた なつかしい声
 
窓を開け見上げてみる もう一度
  +
 
心の声に 気づいて欲しい いつまでも覚めない 夢を見ていた
 
瞳に残る 面影をまだ 密かに彩る メロディー
  +
 
胸刺す 苦しさの中 たしかな誓いを手に
 
セツナノキヲク 飛び越えて行きたい ひとり
  +
 
ひとときの風が 流れてく星が
 
運んでくれるの キラメキながら
 
かすかに聴こえる あのやさしい声
 
街の灯も微笑んでる
  +
 
すぎてゆく季節 戻らない時間
 
立ち止まることが かなわないなら
 
あの日の思い出 色褪せぬ様に
 
希望の光 この手で 照らそう
  +
 
ひとときの風が 流れてく星が
 
運んでくれるの キラメキながら
 
かすかに聴こえる あのやさしい声
 
街の灯も微笑んでる
  +
 
ひとときの風も 闇に咲く花も
 
光隠してる トキメキながら
 
かすかに聴こえた なつかしい声
 
窓を開け見上げてみる もう一度</poem>{{Multicol-separator}}
 
=== Romaji ===
 
<poem>hitomi wo tojite toikaketemita itsumademo kienai yume no ikisatsu
 
kagami ni utsuru maboroshi wa tada shizuka ni kanaderu MELODY
 
kagami ni utsuru maboroshi wa tada shizuka ni kanaderu MELODY
   
<br />
 
 
munesasu sabishisa no naka akogare wa tsunoru hibi
 
munesasu sabishisa no naka akogare wa tsunoru hibi
 
 
setsuna no kioku tobikoeteyukitai ima wa
 
setsuna no kioku tobikoeteyukitai ima wa
   
<br />
 
 
hitotoki no kaze ga nagareteku hoshi ga
 
hitotoki no kaze ga nagareteku hoshi ga
 
 
hakondekureru no kirameki nagara
 
hakondekureru no kirameki nagara
 
 
kasuka ni kikoeru ano yasashii koe
 
kasuka ni kikoeru ano yasashii koe
 
 
machi no hi mo hohoenderu
 
machi no hi mo hohoenderu
   
<br />
 
 
hitotoki no kaze mo yami ni saku hana mo
 
hitotoki no kaze mo yami ni saku hana mo
 
 
hikari kakushiteru tokimeki nagara
 
hikari kakushiteru tokimeki nagara
 
 
kasuka ni kikoeta natsukashii koe
 
kasuka ni kikoeta natsukashii koe
 
 
mado wo ake miagetemiru mou ichido
 
mado wo ake miagetemiru mou ichido
   
<br />
 
 
kokoro no koe ni kizuite hoshii itsumademo samenai yume wo miteita
 
kokoro no koe ni kizuite hoshii itsumademo samenai yume wo miteita
 
hitomi ni nokoru omokage wo mada hisoka ni irodoru MELODY
   
hitomi ni nokoru omokage wo mada hisoga ni irodoru MELODY
 
 
<br />
 
 
munesasu kurushisa no naka tashikana chikai wo te ni
 
munesasu kurushisa no naka tashikana chikai wo te ni
 
 
setsuna no kioku tobikoeteyukitai hitori
 
setsuna no kioku tobikoeteyukitai hitori
   
<br />
 
 
hitotoki no kaze ga nagareteku hoshi ga
 
hitotoki no kaze ga nagareteku hoshi ga
 
 
hakondekureru no kirameki nagara
 
hakondekureru no kirameki nagara
 
 
kasuka ni kikoeru ano yasashii koe
 
kasuka ni kikoeru ano yasashii koe
 
 
machi no hi mo hohoenderu
 
machi no hi mo hohoenderu
   
<br />
 
 
sugi te yuku kisetsu modoranai jikan
 
sugi te yuku kisetsu modoranai jikan
 
 
tachidomaru koto ga kanawanainara
 
tachidomaru koto ga kanawanainara
 
 
ano hi no omoide iroasenu you ni
 
ano hi no omoide iroasenu you ni
 
 
kibou no hikari kono te de terasou
 
kibou no hikari kono te de terasou
   
<br />
 
 
hitotoki no kaze ga nagareteku hoshi ga
 
hitotoki no kaze ga nagareteku hoshi ga
 
 
hakondekureru no kirameki nagara
 
hakondekureru no kirameki nagara
 
 
kasuka ni kikoeru ano yasashii koe
 
kasuka ni kikoeru ano yasashii koe
 
 
machi no hi mo hohoenderu
 
machi no hi mo hohoenderu
   
<br />
 
 
hitotoki no kaze mo yami ni saku hana mo
 
hitotoki no kaze mo yami ni saku hana mo
 
 
hikari kakushiteru tokimeki nagara
 
hikari kakushiteru tokimeki nagara
 
 
kasuka ni kikoeta natsukashii koe
 
kasuka ni kikoeta natsukashii koe
 
mado wo ake miagetemiru mou ichido</poem>{{Multicol-separator}}
 
 
=== English ===
mado wo ake miagetemiru mou ichido
 
 
<poem>Closing my eyes, like asking a question, never-vanished eternally, the dreams' events
 
 
===English===
 
Closing my eyes, like asking a question, never-vanished eternally, the dreams' events
 
 
 
Reflecting in the mirror, the illusion is just a melody that played quietly
 
Reflecting in the mirror, the illusion is just a melody that played quietly
   
<br />
 
 
Piercing my heart, inside the loneliness, longingly inviting the days
 
Piercing my heart, inside the loneliness, longingly inviting the days
 
 
The instant memory, I want to go jumping over it right now
 
The instant memory, I want to go jumping over it right now
   
<br />
 
 
The momentary wind, the flowing stars
 
The momentary wind, the flowing stars
 
 
Progressing sparklingly
 
Progressing sparklingly
 
 
Hearing it faintly, that kind voice
 
Hearing it faintly, that kind voice
 
 
The town's light will smile too
 
The town's light will smile too
   
<br />
 
 
The momentary wind too, the flowers blooming in darkness too
 
The momentary wind too, the flowers blooming in darkness too
 
Hidden in the light throbbing
 
Hidden in the light throbbingly
 
 
 
Hearing it faintly, the missed voice
 
Hearing it faintly, the missed voice
 
 
Opening the window and looking up once again
 
Opening the window and looking up once again
   
<br />
 
 
The voice of the heart, I want to recognize it, never-waking eternally, looking at the dreams
 
The voice of the heart, I want to recognize it, never-waking eternally, looking at the dreams
 
 
Remained in the eyes, the trace is still coloring the melody secretly
 
Remained in the eyes, the trace is still coloring the melody secretly
   
<br />
 
 
Piercing my heart, inside the pain, the certain vow on these hands
 
Piercing my heart, inside the pain, the certain vow on these hands
 
 
The instant memory, I want to go jumping over it alone
 
The instant memory, I want to go jumping over it alone
   
<br />
 
 
The momentary wind, the flowing stars
 
The momentary wind, the flowing stars
 
 
Progressing sparklingly
 
Progressing sparklingly
 
 
Hearing it faintly, that kind voice
 
Hearing it faintly, that kind voice
 
 
The town's light will smile too
 
The town's light will smile too
   
<br />
 
 
The past season, the time that we can't go back to
 
The past season, the time that we can't go back to
 
 
Stopping it is beyond one's power
 
Stopping it is beyond one's power
 
Though the memories of that day are fading
 
Though the memories of that day is fading
 
 
 
The light of hope will shine on this hand
 
The light of hope will shine on this hand
   
<br />
 
 
The momentary wind, the flowing stars
 
The momentary wind, the flowing stars
 
 
Progressing sparklingly
 
Progressing sparklingly
 
 
Hearing it faintly, that kind voice
 
Hearing it faintly, that kind voice
 
 
The town's light will smile too
 
The town's light will smile too
   
<br />
 
 
The momentary wind too, the flowers blooming in darkness too
 
The momentary wind too, the flowers blooming in darkness too
 
Hidden in the light throbbing
 
Hidden in the light throbbingly
 
 
 
Hearing it faintly, the missed voice
 
Hearing it faintly, the missed voice
 
Opening the window and looking up once again</poem>{{Multicol-end}}
   
  +
== Listen ==
Opening the window and looking up once again
 
  +
{{#ev:youtube|J-O3k_lD4Gw|600|center|セツナノキヲク - YouTube}}
 
 
===Kanji===
 
瞳を閉じて 問いかけてみた いつまでも消えない 夢のイキサツ
 
 
鏡に映る 幻はただ 静かに奏でる メロディー
 
 
<br />
 
胸刺す 寂しさの中 憧れはつのる日々
 
 
セツナノキヲク 飛び越えて行きたい 今は
 
 
<br />
 
ひとときの風が 流れてく星が
 
 
運んでくれるの キラメキながら
 
 
かすかに聴こえる あのやさしい声
 
 
街の灯も微笑んでる
 
 
<br />
 
ひとときの風も 闇に咲く花も
 
 
光隠してる トキメキながら
 
 
かすかに聴こえた なつかしい声
 
 
窓を開け見上げてみる もう一度
 
 
<br />
 
心の声に 気づいて欲しい いつまでも覚めない 夢を見ていた
 
 
瞳に残る 面影をまだ 密かに彩る メロディー
 
 
<br />
 
胸刺す 苦しさの中 たしかな誓いを手に
 
 
セツナノキヲク 飛び越えて行きたい ひとり
 
 
<br />
 
ひとときの風が 流れてく星が
 
 
運んでくれるの キラメキながら
 
 
かすかに聴こえる あのやさしい声
 
 
街の灯も微笑んでる
 
 
<br />
 
すぎてゆく季節 戻らない時間
 
 
立ち止まることが かなわないなら
 
 
あの日の思い出 色褪せぬ様に
 
 
希望の光 この手で 照らそう
 
 
<br />
 
ひとときの風が 流れてく星が
 
 
運んでくれるの キラメキながら
 
 
かすかに聴こえる あのやさしい声
 
 
街の灯も微笑んでる
 
 
<br />
 
ひとときの風も 闇に咲く花も
 
 
光隠してる トキメキながら
 
 
かすかに聴こえた なつかしい声
 
 
窓を開け見上げてみる もう一度
 
   
  +
{{Navbox character songs}}
 
[[Category:Character Songs]]
 
[[Category:Character Songs]]

Latest revision as of 08:48, 29 August 2021

Setsuna no Kioku is one of the character songs of Chrome Dokuro, sung by Satomi Akesaka. It is included in the album Kienai Negai/Setsuna no Kioku, with Kienai Negai. It is also included in the compilation album Katekyo Hitman Reborn! Official Character Song Collection - Ultimate CD Box.

Lyrics[]

Japanese[]

瞳を閉じて 問いかけてみた いつまでも消えない 夢のイキサツ
鏡に映る 幻はただ 静かに奏でる メロディー

胸刺す 寂しさの中 憧れはつのる日々
セツナノキヲク 飛び越えて行きたい 今は

ひとときの風が 流れてく星が
運んでくれるの キラメキながら
かすかに聴こえる あのやさしい声
街の灯も微笑んでる

ひとときの風も 闇に咲く花も
光隠してる トキメキながら
かすかに聴こえた なつかしい声
窓を開け見上げてみる もう一度

心の声に 気づいて欲しい いつまでも覚めない 夢を見ていた
瞳に残る 面影をまだ 密かに彩る メロディー

胸刺す 苦しさの中 たしかな誓いを手に
セツナノキヲク 飛び越えて行きたい ひとり

ひとときの風が 流れてく星が
運んでくれるの キラメキながら
かすかに聴こえる あのやさしい声
街の灯も微笑んでる

すぎてゆく季節 戻らない時間
立ち止まることが かなわないなら
あの日の思い出 色褪せぬ様に
希望の光 この手で 照らそう

ひとときの風が 流れてく星が
運んでくれるの キラメキながら
かすかに聴こえる あのやさしい声
街の灯も微笑んでる

ひとときの風も 闇に咲く花も
光隠してる トキメキながら
かすかに聴こえた なつかしい声
窓を開け見上げてみる もう一度

Romaji[]

hitomi wo tojite toikaketemita itsumademo kienai yume no ikisatsu
kagami ni utsuru maboroshi wa tada shizuka ni kanaderu MELODY

munesasu sabishisa no naka akogare wa tsunoru hibi
setsuna no kioku tobikoeteyukitai ima wa

hitotoki no kaze ga nagareteku hoshi ga
hakondekureru no kirameki nagara
kasuka ni kikoeru ano yasashii koe
machi no hi mo hohoenderu

hitotoki no kaze mo yami ni saku hana mo
hikari kakushiteru tokimeki nagara
kasuka ni kikoeta natsukashii koe
mado wo ake miagetemiru mou ichido

kokoro no koe ni kizuite hoshii itsumademo samenai yume wo miteita
hitomi ni nokoru omokage wo mada hisoka ni irodoru MELODY

munesasu kurushisa no naka tashikana chikai wo te ni
setsuna no kioku tobikoeteyukitai hitori

hitotoki no kaze ga nagareteku hoshi ga
hakondekureru no kirameki nagara
kasuka ni kikoeru ano yasashii koe
machi no hi mo hohoenderu

sugi te yuku kisetsu modoranai jikan
tachidomaru koto ga kanawanainara
ano hi no omoide iroasenu you ni
kibou no hikari kono te de terasou

hitotoki no kaze ga nagareteku hoshi ga
hakondekureru no kirameki nagara
kasuka ni kikoeru ano yasashii koe
machi no hi mo hohoenderu

hitotoki no kaze mo yami ni saku hana mo
hikari kakushiteru tokimeki nagara
kasuka ni kikoeta natsukashii koe
mado wo ake miagetemiru mou ichido

English[]

Closing my eyes, like asking a question, never-vanished eternally, the dreams' events
Reflecting in the mirror, the illusion is just a melody that played quietly

Piercing my heart, inside the loneliness, longingly inviting the days
The instant memory, I want to go jumping over it right now

The momentary wind, the flowing stars
Progressing sparklingly
Hearing it faintly, that kind voice
The town's light will smile too

The momentary wind too, the flowers blooming in darkness too
Hidden in the light throbbing
Hearing it faintly, the missed voice
Opening the window and looking up once again

The voice of the heart, I want to recognize it, never-waking eternally, looking at the dreams
Remained in the eyes, the trace is still coloring the melody secretly

Piercing my heart, inside the pain, the certain vow on these hands
The instant memory, I want to go jumping over it alone

The momentary wind, the flowing stars
Progressing sparklingly
Hearing it faintly, that kind voice
The town's light will smile too

The past season, the time that we can't go back to
Stopping it is beyond one's power
Though the memories of that day are fading
The light of hope will shine on this hand

The momentary wind, the flowing stars
Progressing sparklingly
Hearing it faintly, that kind voice
The town's light will smile too

The momentary wind too, the flowers blooming in darkness too
Hidden in the light throbbing
Hearing it faintly, the missed voice
Opening the window and looking up once again

Listen[]

セツナノキヲク - YouTube