Reborn Wiki

All Reborn Wiki articles contains SPOILERS. Read with caution!
See something that needs editing? Help us out by adding it. Every contribution is welcome. Just read and follow our guidelines before editing. Visit our Community Corner to see other stuff to help us out.

READ MORE

Reborn Wiki
Reborn Wiki
No edit summary
(gallery)
(28 intermediate revisions by 15 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Ending Infobox
+
{{Infobox anime music
|Title = Sakura Addiction
+
|name = Sakura addiction
|Image = Sakura Addiction.PNG
+
|image = <gallery>Sakura Addiction.PNG|Ending
  +
Sakura addiction front cover.jpg|Front cover
|Artist = Takashi Kondo & Toshinobu Iida
 
  +
Sakura addiction back cover.jpg|Back cover</gallery>
|Ending Song # = 05
 
  +
|type = Ending
|Starting Episode = [[The Truth of the Mist|Episode 52]]
 
 
|artist = [[Takashi Kondō]] & [[Toshinobu Iida]]
|Ending Episode = [[Bargaining|Episode 62]]
 
 
|start = [[The Truth of the Mist|Episode 52]]
|Previous Ending = [[Friend]]
 
|Next Ending = [[STAND UP!]]
+
|end = [[Bargaining|Episode 62]]
  +
|prev = [[friend]]
}}'''{{PAGENAME}}''' is the fifth ending of the [[Katekyō Hitman Reborn!]] animated series.
 
  +
|next = [[STAND UP!]]
  +
}}'''Sakura addiction''' is the fifth ending of the ''[[Katekyo Hitman Reborn!]]'' animated series. It is sung by [[Takashi Kondō]] and [[Toshinobu Iida]], the voice actors of [[Kyoya Hibari]] and [[Mukuro Rokudo]], respectively.
   
==Lyrics==
+
== Audio ==
  +
''Audio will only work if a device is capable of playing .ogg format.''
===English Tv Version:===
 
  +
Full Version: [[File:Sakura Addiction.ogg]]
  +
Instrumental: [[File:Sakura Addiction Instrumental.ogg]]
   
  +
== Lyrics ==
The cherry blossoms dance, falling into my empty hand.<br />
 
Ephemeral, gentle, and fragile, this flower that seems like you.
 
   
  +
<div class="hidden" style="text-align:center">
  +
'''Legend:'''<br />
  +
{{var|Kondō={{SingerBox|theme=cloud|name=Kondō}}}}{{var|Kondō}}Kondō
  +
{{var|Iida={{SingerBox|theme=mist|name=Iida}}}}{{var|Iida}}Iida
  +
{{var|Both={{SingerBox|name=Both}}}}{{var|Both}}Both
  +
</div>
   
   
  +
=== TV version ===
The child who usually slips through the gates
 
 
{{Lyrics|romaji=<poem>{{var|Kondō}}Sakura saku mai ochiru nani mo nai boku no te no ue
<br />
 
 
{{var|Iida}}Hakanakute yasashikute koware sou kimi mitai na hana
His eyes sparkling as he grabs something.
 
   
  +
{{var|Kondō}}Itsumo no kaisatsu wo surinukete iku ano kowa sou
 
Kagayaku me wo shite mainichi nanika tsukami totte iku nda
   
 
{{var|Iida}}Boku wa to ieba nani mo nai mainichi kurikaeshite
 
Hieta kokoro motte sa hana hiraku shunkan sagashite me wo tojiru
   
 
{{var|Both}}Sakura saku mai ochiru nani mo nai boku no te no ue
And as for me, my empty days go on
 
  +
Hakanakute yasashikute koware sou kimi mitai na hana</poem>
<br />
 
 
|english=<poem>{{var|Kondō}}The cherry blossoms dance, falling into my empty hand.
With a cold heart, I'm searching for the moment when the flowers fall, and I close my eyes.
 
  +
{{var|Iida}}Ephemeral, gentle, and fragile, this flower that seems like you.
   
 
{{var|Kondō}}The child who usually slips through the gates
 
His eyes sparkling as he grabs something.
   
 
{{var|Iida}}And as for me, my empty days go on
 
With a cold heart, I'm searching for the moment when the flowers fall, and I close my eyes.
   
The cherry blossoms dance, falling into these empty hands
+
{{var|Both}}The cherry blossoms dance, falling into these empty hands
 
Ephemeral, gentle, and fragile, this flower that seems like you.</poem>
<br />
 
  +
|kanji=<poem>{{var|Kondō}}桜咲く 舞い落ちる 何も無い ぼくの手の上
Ephemeral, gentle, and fragile, this flower that seems like you.
 
  +
{{var|Iida}}儚くて 優しくて 壊れそう きみみたいな花
   
  +
{{var|Kondō}}いつもの改札を 擦り抜けて行くあの子はそう
===Japanese TV Version:===
 
  +
輝く目をして 毎日何か掴み取って行くんだ
   
  +
{{var|Iida}}ぼくはと言えば 何も無い毎日繰り返して
Sakura saku maiochiru nani mo nai boku no te no ue<br />Hakanakute yasashikute kowaresou kimi mitai na hana
 
  +
冷えた心持ってさ 花開く瞬間探して目を閉じる
   
  +
{{var|Both}}桜咲く 舞い落ちる 何も無い ぼくの手の上
  +
儚くて 優しくて 壊れそう きみみたいな花</poem>
  +
}}
   
 
=== Full version ===
  +
{{Lyrics|romaji=<poem>{{var|Kondō}}Sakura saku mai ochiru nani mo nai boku no te no ue</span>
  +
{{var|Iida}}Hakanakute yasashikute koware sou kimi mitai na hana
   
Itsumo no kaisatsu o surinuketeyuku ano ko wa sou
+
{{var|Kondō}}Itsumo no kaisatsu wo surinukete iku ano kowa sou
<br />Kagayaku me wo shite mainichi nanika tsukami totte yukun da
+
Kagayaku me wo shite mainichi nanika tsukami totte iku nda
   
  +
{{var|Iida}}Boku wa to ieba nani mo nai mainichi kurikaeshite
 
Hieta kokoro motte sa hana hiraku shunkan sagashite me wo tojiru
   
  +
{{var|Both}}Sakura saku mai ochiru nani mo nai boku no te no ue
  +
Hakanakute yasashikute koware sou kimi mitai na hana
   
  +
{{var|Iida}}Yogoreta supaiku nara kokoro no oku nishimaikonda
Boku wa to ieba nani mo nai mainichi kurikaeshite
 
  +
{{var|Kondō}}Kore de iindayo to wo sugiyuku haru no nigemichi sagashiteru
<br />Hieta kokoro motte sa hana hiraku shunkan sagashite me o tojiru
 
   
  +
{{var|Both}}ndarou
   
 
{{var|Kondō}}Nakushite akirameta boru mitsukete kureta no wa kimi deshita
   
 
{{var|Iida}}Haru ga kuru sakihokoru gurando ga kaze ni yureru
Sakura saku maiochiru nani mo nai boku no te no ue
 
<br />Hakanakute yasashikute kowaresou kimi mitai na hana
+
Fumishimete nakidashita koboresou kimi mitai na hana
   
  +
{{var|Both}}Koko ni aru wasure mo no tori ni kita boku no te no ue
===Japanese Full Version===
 
  +
Hakanakute yasashikute koware sou kimi mitai na hana</poem>
 
|english=<poem>{{var|Kondō}}The cherry blossoms dance, falling into my empty hand
  +
{{var|Iida}}Ephemeral, gentle, and fragile, this flower that seems like you.
   
 
{{var|Kondō}}That child who slips through the gates as usual
Hibari: Sakura saku maiochiru nani mo nai boku no te no ue
 
 
His eyes sparkling as he grabs ahold of something.
   
 
{{var|Iida}}And as for me, my empty days go on
Mukuro:Hakanakute yasashikute kowaresou kimi mitai na hana
 
 
And with a frozen heart, I close my eyes looking for the moment when the flowers would bloom.
   
 
{{var|Both}}The cherry blossoms, it flutters down, on my hand where there is nothing
Hibari: Itsumo no kaisatsu wo surinuketeiku ano ko wa sou<br />Kagayaku me wo shite mainichi nanika tsukami totte yukun da
 
 
Fleeting and gentle, I'm afraid it might break, the flower that is just like you.
   
 
{{var|Iida}}I put away the dirtied spike deep inside my heart
Mukuro: Boku wa to ieba nani mo nai mainichi kurikaeshite<br />Hieta kokoro mottesa hana hiraku shunkan sagashite me wo tojiru
 
 
{{var|Kondō}}You are searching for the Spring's escape route, saying, "This is good enough."
   
  +
{{var|Both}}aren't you?
Both: Sakura saku maiochiru nani mo nai boku no te no ue<br />Hakanakute yasashikute kowaresou kimi mitai na hana
 
   
 
{{var|Kondō}}The ball I lost and gave up on... The one who found it for me, it was you wasn't it?
Mukuro: Yogoreta supaiku nara kokoro no oku nishimaikonda<br />Hibari:Kore de iindayo to sugiyuku haru no nigemichi sagashiterun
 
   
 
{{var|Iida}}The spring comes, blossoms and prides, the ground sways by the wind
Both: darou
 
 
Stepped on firmly, burst out crying, looks like it might overflow, the flower that is just like you.
   
 
{{var|Both}}I have come, to retrieve the lost article that is here, on my hand
Hibari: Nakushite akirameta boru mitsukete kureta no wa kimi deshita
 
 
Fleeting and gentle, I'm afraid it might break, this flower that is just like you.</poem>
  +
|kanji=<poem>{{var|Kondō}}桜咲く 舞い落ちる 何も無い ぼくの手の上
  +
{{var|Iida}}儚くて 優しくて 壊れそう きみみたいな花
   
  +
{{var|Kondō}}いつもの改札を 擦り抜けて行くあの子はそう
Mukuro: Haru ga kuru sakihokoru gurando ga kaze ni yureru<br />Fumishimete nakidashita koboresou kimi mitai na hana
 
  +
輝く目をして 毎日何か掴み取って行くんだ
   
  +
{{var|Iida}}ぼくはと言えば 何も無い毎日繰り返して
Both: Koko ni aru wasuremono tori ni kita boku no te no ue<br />Hakanakute yasashikute kowaresou kimi mitai na hana
 
  +
冷えた心持ってさ 花開く瞬間探して目を閉じる
   
  +
{{var|Both}}桜咲く 舞い落ちる 何も無い ぼくの手の上
===English Full Version:===
 
  +
儚くて 優しくて 壊れそう きみみたいな花
   
  +
{{var|Iida}}汚れたスパイクなら 心の奥に仕舞いこんだ
The cherry blossoms dance, falling into my empty hand
 
  +
{{var|Kondō}}これでいいんだよと 過ぎいく春の逃げ道探してる
<br />
 
Ephemeral, gentle, and fragile, this flower that seems like you.
 
   
  +
{{var|Both}}んだろう?
That child who slips through the gates as usual
 
<br />
 
His eyes sparkling as he grabs ahold of something.
 
   
  +
{{var|Kondō}}無くして 諦め他ぼる 見付けて くれたのはきみでした
And as for me, my empty days go on
 
<br />
 
And with a frozen heart, I close my eyes looking for the moment when the flowers would bloom.
 
   
  +
{{var|Iida}}春が来る 咲き誇る グランドが 風に揺れる
The cherry blossoms, it flutters down, on my hand where there is nothing
 
  +
踏み締めて 鳴き出した 零れそう きみみたいな花
<br />
 
Fleeting and gentle, I'm afraid it might break, the flower that is just like you.
 
   
  +
{{var|Both}}ここにある 忘れ物取りに来た ぼくの手の上
I put away the dirtied spike deep inside my heart
 
  +
儚くて 優しくて 壊れそう きみみたいな花</poem>
<br />
 
  +
}}
You are searching for the the Spring's escape route, saying, "This is good enough." aren't you?
 
 
The ball I lost and gave up on... The one who found it for me, it was you wasn't it?
 
 
The spring comes, blossoms and prides, the ground sways by the wind
 
<br />
 
Stepped on firmly, burst out crying, looks like it might overflow, the flower that is just like you.
 
   
  +
==Gallery==
I have come, to retrieve the lost article that is here, on my hand
 
<br />
+
<gallery>
  +
Gokudera in Sakura Addiction.png
Fleeting and gentle, I'm afraid it might break, this flower that is just like you.
 
  +
Yamamoto in Sakura Addiction.png
  +
Sakura Addiction.PNG
  +
</gallery>
   
==Characters==
+
== Characters ==
 
{{Scroll box
 
{{Scroll box
 
|content=
 
|content=
Line 117: Line 155:
 
*[[Bianchi]]
 
*[[Bianchi]]
 
*[[Kyoko Sasagawa]]
 
*[[Kyoko Sasagawa]]
*[[Fuuta]]
+
*[[Futa]]
 
*[[Lambo]]
 
*[[Lambo]]
 
*[[I-Pin]]
 
*[[I-Pin]]
Line 127: Line 165:
 
}}
 
}}
   
==Trivia==
+
== Reception ==
  +
Sakura Addiction became the most successful character CD, debuting in ninth place in the Oricon charts.<ref>{{cite web |url= http://www.cdjapan.co.jp/detailview.html?KEY=PCCA-70202 |title= Katei Kyoshi Hitman Reborn! Character CD: Sakura addiction |access date=2008-01-12 |work= cdjapan.com |language= Japanese }}</ref> The single reached its peak at seventh place,<ref>https://www.oricon.co.jp/rank/js/w/2007-11-19/</ref> but it remained in the chart's Top 40 until mid-January 2008.<ref>https://www.oricon.co.jp/rank/js/w/2008-01-14/p/3/</ref>.
*There was another version of Sakura Addiction sung by Basil, Gokudera, and Yamamoto's voice actors in ReboCon Red's song battle game.
 
  +
  +
== Trivia ==
 
* There was another version of Sakura Addiction sung by Basil, Gokudera, and Yamamoto's voice actors in ReboCon Red's song battle game.
  +
  +
== References ==
  +
{{Reflist}}
   
 
==Navigation==
 
==Navigation==
  +
{{Navbox anime music}}
{{Openings}}
 
  +
[[Category:Anime Ending Themes]]
 
[[Category:Character Songs]]
 
[[Category:Character Songs]]

Revision as of 07:04, 13 June 2019

Sakura addiction is the fifth ending of the Katekyo Hitman Reborn! animated series. It is sung by Takashi Kondō and Toshinobu Iida, the voice actors of Kyoya Hibari and Mukuro Rokudo, respectively.

Audio

Audio will only work if a device is capable of playing .ogg format. Full Version: File:Sakura Addiction.ogg Instrumental: File:Sakura Addiction Instrumental.ogg

Lyrics


TV version

Template:Lyrics

Full version

Template:Lyrics

Gallery

Characters

Reception

Sakura Addiction became the most successful character CD, debuting in ninth place in the Oricon charts.[1] The single reached its peak at seventh place,[2] but it remained in the chart's Top 40 until mid-January 2008.[3].

Trivia

  • There was another version of Sakura Addiction sung by Basil, Gokudera, and Yamamoto's voice actors in ReboCon Red's song battle game.

References

Navigation

Template:Navbox anime music