FANDOM


No control is Shoichi Irie's character song. It was released on September 16, 2009.

Lyrics

Romaji

Yami ka hikari ka kono dooa wo aketara futatabi modoreru ka
sou yokubou ni rekishi wa mayou
jidai Okure no debaisu ni donna ni aichaku ga atte mo
sude ni tsunagaru basho mo nakute

Tomaranai NO CONTROL iki saki nado
NO CONTROL dare mo kitto
NO CONTROL shiranai mama susunde kita
NO CONTROL sekai no ishi
NO CONTROL shitagau nara
Tatoe kokoro ni uso tsui temo

NO NO NO, NO NO NO, NO NO NO, TEARS

Tooku e sasou atsui kaze asu wo yume mite nemuru akari
Sou shuuchaku ga jyama wo shite iru
Mamoru beki taisetsu na mono kowashitaku nai sugita kioku
Sude ni kaeru basho naku shite mo

Kakugo shite NO CONTROL ruuto mo ruuru mo
NO CONTROL kime rare nai
NO CONTROL sadame datoka nageku mae ni
NO CONTROL sekai no ishi
NO CONTROL shitagau nara
Tatoe kokoro ni uso tsui temo

NO NO NO, NO NO NO, NO NO NO, TEARS

Yume wo shinjita koto to yume ga kanatte ku koto ni nani mo soukansei wa nai
Nanoni hito wa yume miru fushigi na iki mono dane soshite boku mo

NO CONTROL iki saki nado
NO CONTROL dare mo kitto
NO CONTROL shiranai mama susunde kita
NO CONTROL sekai no ishi
NO CONTROL shitagau nara
Tatoe kokoro ni uso tsui temo

NO NO NO, NO NO NO, NO NO NO, TEARS

English

Darkness or light? If I open this door, will I be able to return again?
Yes, the history wavers by the desire
No matter how attached I am to the old-fashioned device
Already, there's no place that it connects to, and-

Can't stop, no control, something like a destination
No control, no matter who, they probably
No control, without knowing, they walked on
No control, the will of the world
No control, if I am to obey it
Even if I have to lie to my heart

No no no, no no no, no no no, tears

The hot wind beckoning to somewhere far, the light that sleeps while dreaming about the future
Yes, the obsession is being a hindrance
The important things that should be protected, the past memories that I don't want to shatter
Even if my place to return to is lost already-

With a resolve, no control, both the route and the rule
No control, cannot be decided
No control, before grieving about destiny
No control, the will of the world
No control, if I am to obey it
Even if I have to lie to my heart

No no no, no no no, no no no, tears

There's no correlation between having believed the dream, and the dream becoming reality
Even so, humans dream; what a strange creature... and I, as well-

No Control, something like a destination
No Control, no matter who, they probably
No Control, without knowing, they walked on
No Control, the will of the world
No Control, if I am to obey it
Even if I have to lie to my heart

No no no, no no no, no no no, tears

Kanji

闇か光か このドアを 開けたら 再び戻れるか
そう 欲望に歴史は迷う
時代遅れのデバイスに どんなに愛着があっても
すでにつながる場所もなくて

止まらない NO CONTROL 行き先など
NO CONTROL 誰もきっと
NO CONTROL 知らないまま進んできた
NO CONTROL 世界の意思
NO CONTROL 従うなら
たとえ心に嘘ついても

NO NO NO, NO NO NO, NO NO NO, TEARS

遠くへ誘う熱い風 明日を夢見て眠る灯り
そう 執着が邪魔をしている
守るべき大切なもの 壊したくない過ぎた記憶
すでに帰る場所なくしても

覚悟して NO CONTROL ルートもルールも
NO CONTROL 決められない
NO CONTROL 運命だとか嘆く前に
NO CONTROL 世界の意思
NO CONTROL 従うなら
たとえ心に嘘ついても

NO NO NO, NO NO NO, NO NO NO, TEARS

夢を信じたことと 夢がかなってくことに 何も相関性はない
なのに 人は夢見る 不思議な生き物だね そして 僕も

NO CONTROL 行き先など
NO CONTROL 誰もきっと
NO CONTROL 知らないまま進んできた
NO CONTROL 世界の意思
NO CONTROL 従うなら
たとえ心に嘘ついても

NO NO NO, NO NO NO, NO NO NO, TEARS

Song

300px

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.