m (Bot: Cosmetic changes) |
m (Bot: Automated text replacement (-Katekyō Hitman Reborn! Official Character Song Collection - Ultimate CD Box +Katekyo Hitman Reborn! Official Character Song Collection - Ultimate CD Box)) |
||
(4 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{Infobox character song |
||
− | {{Character Song Infobox |
||
+ | | theme = mist |
||
⚫ | |||
− | | |
+ | | name = Namida no Ondo |
+ | | image = [[File:Namida no Ondo.png]] |
||
− | | |
+ | | kanji = 涙の温度 |
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |Character = [[Chrome Dokuro]] |
||
⚫ | |||
− | |Seiyuu = [[Wikipedia: Satomi Akesaka|Satomi Akesaka]] |
||
− | | |
+ | | characters = [[Chrome Dokuro]] |
+ | | artists = [[Satomi Akesaka]] |
||
− | |Album 2 = Katekyo Hitman Reborn! Koshiki Chara Son Daizenshu, Kyukyoku CD Box |
||
+ | | albums = |
||
⚫ | |||
+ | * Kioku no Hate/Namida no Ondo |
||
+ | * [[Katekyo Hitman Reborn! Official Character Song Collection - Ultimate CD Box]] |
||
⚫ | |||
}} |
}} |
||
+ | '''Namida no Ondo''' is one of the [[character song]]s of [[Chrome Dokuro]], sung by [[Satomi Akesaka]]. It is included in the album ''Kioku no Hate/Namida no Ondo'', with [[Kioku no Hate]]. It is also included in the compilation album ''[[Katekyo Hitman Reborn! Official Character Song Collection - Ultimate CD Box]]''. |
||
− | '''Namida no Ondo''' is [[Chrome Dokuro|Chrome]]'s character song. |
||
== Audio == |
== Audio == |
||
− | ''Audio will only work if a device is capable of playing .ogg format. |
+ | ''Audio will only work if a device is capable of playing .ogg format.'' |
[[File:Namida no Ondo.ogg]] |
[[File:Namida no Ondo.ogg]] |
||
== Lyrics == |
== Lyrics == |
||
+ | {{Lyrics|theme=mist |
||
− | |||
⚫ | |||
− | <tabber> |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
Tatazundeita mayoi ko no youni |
Tatazundeita mayoi ko no youni |
||
− | Nukumori no imi sae uso ni naru youna kako wo |
+ | Nukumori no imi sae uso ni naru youna kako wo |
Omou namida no ondo setsunakute... |
Omou namida no ondo setsunakute... |
||
− | Sayounara tsugeta no wa obieteru kinou no watashi |
+ | Sayounara tsugeta no wa obieteru kinou no watashi |
− | Kakedasu hikari no kanata e |
+ | Kakedasu hikari no kanata e |
− | Arigatou wo tsutaetai taisetsuna hito ga iru |
+ | Arigatou wo tsutaetai taisetsuna hito ga iru |
Kanashimi koe mamoritai itsumademo |
Kanashimi koe mamoritai itsumademo |
||
− | Mabuta tojite yogiru kioku |
+ | Mabuta tojite yogiru kioku |
− | Yobisamasu no wa toki no itazura |
+ | Yobisamasu no wa toki no itazura |
− | Yume ni unasarete mezameru |
+ | Yume ni unasarete mezameru |
Kakureteite mo mitsukatte shimau |
Kakureteite mo mitsukatte shimau |
||
− | Katakuna ni tozashita kokoro no kagi no arika |
+ | Katakuna ni tozashita kokoro no kagi no arika |
Yasashii hitomi de michibiite |
Yasashii hitomi de michibiite |
||
− | Me ni utsuru genjitsu ga subete kiesatta to shite mo |
+ | Me ni utsuru genjitsu ga subete kiesatta to shite mo |
− | Itsumademo kienai omoi |
+ | Itsumademo kienai omoi |
− | Kokoro kara kokoro kara itoshii hito ga iru |
+ | Kokoro kara kokoro kara itoshii hito ga iru |
Ushinau koto osorenai tsuyoku naru |
Ushinau koto osorenai tsuyoku naru |
||
− | Bara bara ni chirabaru hoshi ga shimesu mirai wo inoru |
+ | Bara bara ni chirabaru hoshi ga shimesu mirai wo inoru |
Namida no ondo atatakai... |
Namida no ondo atatakai... |
||
− | Sayounara tsugeta no wa obieteru kinou no watashi |
+ | Sayounara tsugeta no wa obieteru kinou no watashi |
− | Kakedasu hikari no kanata e |
+ | Kakedasu hikari no kanata e |
− | Arigatou tsutaetai taisetsuna hito ga iru |
+ | Arigatou tsutaetai taisetsuna hito ga iru |
Kanashimi koe mamoritai itsumademo |
Kanashimi koe mamoritai itsumademo |
||
− | Me ni utsuru genjitsu ga subete kiesatta to shite mo |
+ | Me ni utsuru genjitsu ga subete kiesatta to shite mo |
− | Itsumademo kienai omoi |
+ | Itsumademo kienai omoi |
− | Kokoro kara kokoro kara itoshii hito ga iru |
+ | Kokoro kara kokoro kara itoshii hito ga iru |
− | Ushinau koto osorenai tsuyoku naru |
+ | Ushinau koto osorenai tsuyoku naru</poem> |
− | | |
+ | |english=<poem>Alone, I've stared at the end |
− | Of deep darkness until I grew tired of it |
+ | Of deep darkness until I grew tired of it |
− | I |
+ | I don't even know where I can go back to |
− | + | I'm standing here like a lost child |
|
− | Even meaning of the warmth, thinking of the past that became a lie |
+ | Even meaning of the warmth, thinking of the past that became a lie |
The temperature of tears is painful... |
The temperature of tears is painful... |
||
− | The one who said goodbye was the frightened me of yesterday |
+ | The one who said goodbye was the frightened me of yesterday |
− | I'm running toward the other side of the light |
+ | I'm running toward the other side of the light |
− | I want to convey all my thanks to you, I have people who are dear to me |
+ | I want to convey all my thanks to you, I have people who are dear to me |
I will exceed sadness, I want to protect you forever |
I will exceed sadness, I want to protect you forever |
||
− | I close my eyes, memories drifting by |
+ | I close my eyes, memories drifting by |
− | Waking up is a prank of time |
+ | Waking up is a prank of time |
− | I had a nightmare and woke up |
+ | I had a nightmare and woke up |
Even though I was hiding, I had been found |
Even though I was hiding, I had been found |
||
− | The location of the key to my obstinately closed heart |
+ | The location of the key to my obstinately closed heart |
Is guided by kind eyes |
Is guided by kind eyes |
||
− | Even if the reality reflected in my eyes fades away |
+ | Even if the reality reflected in my eyes fades away |
− | This is a feeling that will never disappear |
+ | This is a feeling that will never disappear |
− | Deep within my heart, deep within my heart, I have people that I love |
+ | Deep within my heart, deep within my heart, I have people that I love |
− | I |
+ | I won't be afraid of parting, I'll become stronger |
− | Scattered around, the future |
+ | Scattered around, the future that's pointed out by the star |
The temperature of tears is so warm... |
The temperature of tears is so warm... |
||
− | The one who said goodbye was the frightened me of yesterday |
+ | The one who said goodbye was the frightened me of yesterday |
− | I'm running towards the other side of the light |
+ | I'm running towards the other side of the light |
− | I want to convey all my thanks to you, I have people who are dear to me |
+ | I want to convey all my thanks to you, I have people who are dear to me |
I will exceed sadness, I want to protect you forever |
I will exceed sadness, I want to protect you forever |
||
− | Even if the reality reflected in my eyes fades away |
+ | Even if the reality reflected in my eyes fades away |
− | This is a feeling that will never disappear |
+ | This is a feeling that will never disappear |
− | Deep within my heart, deep within my heart, I have people that I love |
+ | Deep within my heart, deep within my heart, I have people that I love |
− | I |
+ | I won't be afraid of parting, I'll become stronger</poem> |
− | | |
+ | |kanji=<poem>ひとり 深い闇の果てを |
− | 飽きるくらいに見つめていたの |
+ | 飽きるくらいに見つめていたの |
− | 帰る場所もわからなくて |
+ | 帰る場所もわからなくて |
たたずんでいた迷い子のように |
たたずんでいた迷い子のように |
||
− | ぬくもりの意味さえ 嘘になるような過去を |
+ | ぬくもりの意味さえ 嘘になるような過去を |
想う涙の温度セツナクテ・・・ |
想う涙の温度セツナクテ・・・ |
||
− | 「さようなら」告げたのは おびえてる昨日の私 |
+ | 「さようなら」告げたのは おびえてる昨日の私 |
− | 駆け出す光の彼方へ |
+ | 駆け出す光の彼方へ |
− | 「ありがとう」伝えたい 大切な仲間(ひと)がいる |
+ | 「ありがとう」伝えたい 大切な仲間(ひと)がいる |
悲しみ越え守りたい いつまでも |
悲しみ越え守りたい いつまでも |
||
− | まぶた 閉じてよぎる記憶 |
+ | まぶた 閉じてよぎる記憶 |
− | 呼び覚ますのは時のいたずら |
+ | 呼び覚ますのは時のいたずら |
− | 夢にうなされて目覚める |
+ | 夢にうなされて目覚める |
隠れていても見つかってしまう |
隠れていても見つかってしまう |
||
− | 頑なに 閉ざした心の鍵のありか |
+ | 頑なに 閉ざした心の鍵のありか |
やさしい瞳で導いて |
やさしい瞳で導いて |
||
− | 目に映る現実がすべて消え去ったとしても |
+ | 目に映る現実がすべて消え去ったとしても |
− | いつまでも消えない想い |
+ | いつまでも消えない想い |
− | 心から心から 愛しい仲間(ひと)がいる |
+ | 心から心から 愛しい仲間(ひと)がいる |
失うこと恐れない 強くなる |
失うこと恐れない 強くなる |
||
− | バラバラに散らばる 星が示す未来を |
+ | バラバラに散らばる 星が示す未来を |
祈る涙の温度アタタカイ・・・ |
祈る涙の温度アタタカイ・・・ |
||
− | 「さようなら」告げたのは おびえてる昨日の私 |
+ | 「さようなら」告げたのは おびえてる昨日の私 |
− | 駆け出す光の彼方へ |
+ | 駆け出す光の彼方へ |
− | 「ありがとう」伝えたい 大切な仲間(ひと)がいる |
+ | 「ありがとう」伝えたい 大切な仲間(ひと)がいる |
悲しみ越え守りたい いつまでも |
悲しみ越え守りたい いつまでも |
||
− | 目に映る現実がすべて消え去ったとしても |
+ | 目に映る現実がすべて消え去ったとしても |
− | いつまでも消えない想い |
+ | いつまでも消えない想い |
− | 心から心から 愛しい仲間(ひと)がいる |
+ | 心から心から 愛しい仲間(ひと)がいる |
− | 失うこと恐れない 強くなる |
+ | 失うこと恐れない 強くなる</poem> |
+ | }} |
||
− | </tabber> |
||
− | |||
− | == Navigation == |
||
{{Navbox character songs}} |
{{Navbox character songs}} |
||
Revision as of 05:59, 28 May 2019
Namida no Ondo is one of the character songs of Chrome Dokuro, sung by Satomi Akesaka. It is included in the album Kioku no Hate/Namida no Ondo, with Kioku no Hate. It is also included in the compilation album Katekyo Hitman Reborn! Official Character Song Collection - Ultimate CD Box.
Audio
Audio will only work if a device is capable of playing .ogg format. File:Namida no Ondo.ogg
Lyrics
Template:Lyrics