FANDOM


m (fixed)
(Lyrics)
Line 11: Line 11:
   
 
==Lyrics==
 
==Lyrics==
===English TV Version===
+
===TV Version===
  +
====Japanese====
  +
Doko made mo tsuzuiteku michi<br />
  +
Bokura wa tatazunde iru<br />
  +
Aiiro ni kagayaku sora ni<br />
  +
Akogare wo dakishime nagara<br />
  +
  +
  +
Yureru omoi tashikani atte<br />
  +
Fureru mune wo kanjita nara<br />
  +
Boku wo tsunagu ganjigarame no<br />
  +
Kusari wo toki hanatte yukimashou<br />
  +
  +
  +
Makenaide Life<br />
  +
Kuyashi kimochi ga<br />
  +
Kokoro no michishirube sa<br />
  +
Arukidasou<br />
  +
Kimi to boku no tabi ga hajimaru sa<br />
  +
Sou darou?<br />
  +
  +
  +
Ikutsu no deai<br />
  +
Orimaze nagara<br />
  +
Airo no kakenukeyou<br />
  +
Bokura minna<br />
  +
Tabibito darou<br />
  +
Wakare wa tsuyosa ni kawaru yo Darlin'<br />
  +
  +
====Kanji====
  +
何処までも 続いてく道<br />僕らは 佇んでいるよ<br />藍色に 輝く空に<br />憧れを 抱き締めながら<br />揺れる想い 確かにあって<br />震える胸を 感じたなら<br />僕を繋ぐ 雁字搦(ガンジガラ)めの<br />鎖を 解き放ってゆきましょう
  +
  +
負けないでLIFE<br />悔しい気持ちが<br />ココロの道標-ミチシルベ-さ<br />歩きだそう<br />君と僕の 旅が始まるさ<br />そうだろ?
  +
  +
幾つの出会い<br />織り交ぜながら<br />隘路(アイロ)を駆け抜けよう<br />僕等みんな<br />旅人だろう 別れは<br />強さに変わるよ Darlin'
  +
====English====
 
We're standing still<br />
 
We're standing still<br />
 
On a road that continues forever<br />
 
On a road that continues forever<br />
Line 34: Line 34:
 
All of us<br />
 
All of us<br />
 
are travelers, parting will turn into strength, DARLIN'<br />
 
are travelers, parting will turn into strength, DARLIN'<br />
===Japanese Full Version===
+
===Full Version===
  +
====Japanese====
 
doko made mo tsudzuiteku michi<br />bokura wa tatazunde iru yo<br />aiiro ni kagayaku sora ni<br />akogare wo dakishimenagara
 
doko made mo tsudzuiteku michi<br />bokura wa tatazunde iru yo<br />aiiro ni kagayaku sora ni<br />akogare wo dakishimenagara
   
<br />
 
 
yureru omoi tashika ni atte<br />furueru mune wo kanjita nara<br />boku wo tsunagu GANJIGARA me no<br />kusari wo tokihanatte yukimashou
 
yureru omoi tashika ni atte<br />furueru mune wo kanjita nara<br />boku wo tsunagu GANJIGARA me no<br />kusari wo tokihanatte yukimashou
   
<br />
 
 
makenaide LIFE<br />kuyashii kimochi ga<br />kokoro no michishirube sa<br />arukidasou<br />kimi to boku no tabi ga hajimaru sa<br />sou daro? Darlin'
 
makenaide LIFE<br />kuyashii kimochi ga<br />kokoro no michishirube sa<br />arukidasou<br />kimi to boku no tabi ga hajimaru sa<br />sou daro? Darlin'
   
<br />
 
 
kanjou toka namida mo subete<br />kakusu hitsuyou wa nai no sa<br />antei wo motomechainai<br />kodoku to jiyuu wa onaji mono
 
kanjou toka namida mo subete<br />kakusu hitsuyou wa nai no sa<br />antei wo motomechainai<br />kodoku to jiyuu wa onaji mono
   
<br />
 
 
ai suru koto mi ni matoetara<br />shinjiru koto ga dekiru kara<br />nee, dareka to SHINMETORI- na<br />ikikata wo erabu hitsuyou nai sa
 
ai suru koto mi ni matoetara<br />shinjiru koto ga dekiru kara<br />nee, dareka to SHINMETORI- na<br />ikikata wo erabu hitsuyou nai sa
   
<br />
 
 
ikutsu no deai<br />orimazenagara<br />AIRO wo kakenukeyou<br />bokura minna<br />tabibito darou wakare wa<br />tsuyosa ni kawaru yo Darlin'
 
ikutsu no deai<br />orimazenagara<br />AIRO wo kakenukeyou<br />bokura minna<br />tabibito darou wakare wa<br />tsuyosa ni kawaru yo Darlin'
   
<br />
 
 
makenaide LIFE<br />kuyashii kimochi ga<br />kokoro no michishirube sa<br />arukidasou<br />kimi to boku no tabi ga hajimaru sa<br />sou daro? Darlin'
 
makenaide LIFE<br />kuyashii kimochi ga<br />kokoro no michishirube sa<br />arukidasou<br />kimi to boku no tabi ga hajimaru sa<br />sou daro? Darlin'
   
<br />
 
 
ikutsu no deai<br />orimazenagara<br />AIRO wo kakenukeyou<br />bokura minna<br />tabibito darou wakare wa<br />tsuyosa ni kawaru yo Darlin'
 
ikutsu no deai<br />orimazenagara<br />AIRO wo kakenukeyou<br />bokura minna<br />tabibito darou wakare wa<br />tsuyosa ni kawaru yo Darlin'
===English Full Version===
+
====Kanji====
  +
何処までも 続いてく道<br />僕らは 佇んでいるよ<br />藍色に 輝く空に<br />憧れを 抱き締めながら<br />
  +
揺れる想い 確かにあって<br />震える胸を 感じたなら<br />僕を繋ぐ 雁字搦(ガンジガラ)めの<br />鎖を 解き放ってゆきましょう<br />
  +
負けないでLIFE<br />悔しい気持ちが<br />ココロの道標-ミチシルベ-さ<br />歩きだそう<br />君と僕の 旅が始まるさ<br />そうだろ? Darlin'<br />
  +
感情とか 涙もすべて<br />隠す必要はないのさ<br />安定を 求めちゃいない<br />孤独と自由は同じもの<br />
  +
愛すること 身に纏(マト)えたら<br />信じることが 出来るから<br />ねぇ、誰かと シンメトリーな<br />生き方を 選ぶ必要ないさ<br />
  +
幾つの出会い<br />織り交ぜながら<br />隘路(アイロ)を駆け抜けよう<br />僕等みんな<br />旅人だろう 別れは<br />強さに変わるよ Darlin'<br />
  +
負けないでLIFE<br />悔しい気持ちが<br />ココロの道標-ミチシルベ-さ<br />歩きだそう<br />君と僕の 旅が始まるさ<br />そうだろ? Darlin'<br />
  +
幾つの出会い<br />織り交ぜながら<br />隘路(アイロ)を駆け抜けよう<br />僕等みんな<br />旅人だろう 別れは<br />強さに変わるよ Darlin'
  +
====English====
   
 
We’re standing<br />On a road that goes on as far as we can see<br />As we embrace our longing<br />In the sparkling indigo blue sky
 
We’re standing<br />On a road that goes on as far as we can see<br />As we embrace our longing<br />In the sparkling indigo blue sky

Revision as of 16:36, January 7, 2013

Template:Ending InfoboxMichishirube is the first ending of the Katekyō Hitman Reborn! animated series.

Lyrics

TV Version

Japanese

Doko made mo tsuzuiteku michi
Bokura wa tatazunde iru
Aiiro ni kagayaku sora ni
Akogare wo dakishime nagara


Yureru omoi tashikani atte
Fureru mune wo kanjita nara
Boku wo tsunagu ganjigarame no
Kusari wo toki hanatte yukimashou


Makenaide Life
Kuyashi kimochi ga
Kokoro no michishirube sa
Arukidasou
Kimi to boku no tabi ga hajimaru sa
Sou darou?


Ikutsu no deai
Orimaze nagara
Airo no kakenukeyou
Bokura minna
Tabibito darou
Wakare wa tsuyosa ni kawaru yo Darlin'

Kanji

何処までも 続いてく道
僕らは 佇んでいるよ
藍色に 輝く空に
憧れを 抱き締めながら
揺れる想い 確かにあって
震える胸を 感じたなら
僕を繋ぐ 雁字搦(ガンジガラ)めの
鎖を 解き放ってゆきましょう

負けないでLIFE
悔しい気持ちが
ココロの道標-ミチシルベ-さ
歩きだそう
君と僕の 旅が始まるさ
そうだろ?

幾つの出会い
織り交ぜながら
隘路(アイロ)を駆け抜けよう
僕等みんな
旅人だろう 別れは
強さに変わるよ Darlin'

English

We're standing still
On a road that continues forever
While embracing your loved one
To a shining indigo sky

Even though you have wavering feelings
as long as you can feel my trembling chest
let's break apart the chain
that has been blinding me strongly

Don't lose LIFE
Regretful feelings are
The guideposts for your life
Let's start walking

This is going to be the start of our journey, right? DARLIN'
(While weaving together)
many encounters
Let's run past the narrow roads

All of us
are travelers, parting will turn into strength, DARLIN'

Full Version

Japanese

doko made mo tsudzuiteku michi
bokura wa tatazunde iru yo
aiiro ni kagayaku sora ni
akogare wo dakishimenagara

yureru omoi tashika ni atte
furueru mune wo kanjita nara
boku wo tsunagu GANJIGARA me no
kusari wo tokihanatte yukimashou

makenaide LIFE
kuyashii kimochi ga
kokoro no michishirube sa
arukidasou
kimi to boku no tabi ga hajimaru sa
sou daro? Darlin'

kanjou toka namida mo subete
kakusu hitsuyou wa nai no sa
antei wo motomechainai
kodoku to jiyuu wa onaji mono

ai suru koto mi ni matoetara
shinjiru koto ga dekiru kara
nee, dareka to SHINMETORI- na
ikikata wo erabu hitsuyou nai sa

ikutsu no deai
orimazenagara
AIRO wo kakenukeyou
bokura minna
tabibito darou wakare wa
tsuyosa ni kawaru yo Darlin'

makenaide LIFE
kuyashii kimochi ga
kokoro no michishirube sa
arukidasou
kimi to boku no tabi ga hajimaru sa
sou daro? Darlin'

ikutsu no deai
orimazenagara
AIRO wo kakenukeyou
bokura minna
tabibito darou wakare wa
tsuyosa ni kawaru yo Darlin'

Kanji

何処までも 続いてく道
僕らは 佇んでいるよ
藍色に 輝く空に
憧れを 抱き締めながら
揺れる想い 確かにあって
震える胸を 感じたなら
僕を繋ぐ 雁字搦(ガンジガラ)めの
鎖を 解き放ってゆきましょう
負けないでLIFE
悔しい気持ちが
ココロの道標-ミチシルベ-さ
歩きだそう
君と僕の 旅が始まるさ
そうだろ? Darlin'
感情とか 涙もすべて
隠す必要はないのさ
安定を 求めちゃいない
孤独と自由は同じもの
愛すること 身に纏(マト)えたら
信じることが 出来るから
ねぇ、誰かと シンメトリーな
生き方を 選ぶ必要ないさ
幾つの出会い
織り交ぜながら
隘路(アイロ)を駆け抜けよう
僕等みんな
旅人だろう 別れは
強さに変わるよ Darlin'
負けないでLIFE
悔しい気持ちが
ココロの道標-ミチシルベ-さ
歩きだそう
君と僕の 旅が始まるさ
そうだろ? Darlin'
幾つの出会い
織り交ぜながら
隘路(アイロ)を駆け抜けよう
僕等みんな
旅人だろう 別れは
強さに変わるよ Darlin'

English

We’re standing
On a road that goes on as far as we can see
As we embrace our longing
In the sparkling indigo blue sky

If you felt the trembling love
That is sure to be in your shaking chest
Then set me free
From the chains that bind me hand and foot

Don't be defeated by life
Feelings of regret
Are your heart's signposts
Let’s start walking
Our journey is beginning
Isn't that right, darlin'?

You don't need to conceal
Your sentiments, or tears, or anything
I have no desire for stability
Loneliness and freedom are the same thing

When we can clad ourselves in the things we love
We can believe
Yeah, you don't need to choose a way of life
That's symmetrical to someone else's

As we weave through
Our many encounters
Let's run through the narrow path
Maybe we're all travelers
And our breakups
Will become strength, darlin'

Don't be defeated by life
Feelings of regret
Are your heart's signposts
Let’s start walking

Our journey is beginning
Isn't that right, darlin'?

As we weave through
Our many encounters
Let's run through the narrow path
Maybe we're all travelers
And our breakups
Will become strength, darlin'

Characters

Navigation

Template:Openings

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.