Reborn Wiki

All Reborn Wiki articles contains SPOILERS. Read with caution!
See something that needs editing? Help us out by adding it. Every contribution is welcome. Just read and follow our guidelines before editing. Visit our Community Corner to see other stuff to help us out.

READ MORE

Reborn Wiki
Reborn Wiki
m (Fix'd)
Line 1: Line 1:
 
[[File:TsunaReborn_MED1.jpg|thumb|266px|Tsuna and Reborn in Michishirube]]
 
[[File:TsunaReborn_MED1.jpg|thumb|266px|Tsuna and Reborn in Michishirube]]
'''Michishirube''', by Keita Tachibana, is the first ending to Katekyo Hitman Reborn! Used from Episodes 1-12.
+
'''Michishirube''', by Keita Tachibana, is the first ending to Katekyo Hitman Reborn! Used from Episodes 1-12.{{-}}
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
 
==Lyrics==
 
==Lyrics==
Line 41: Line 25:
 
All of us<br />
 
All of us<br />
 
are travelers, parting will turn into strength, DARLIN'<br />
 
are travelers, parting will turn into strength, DARLIN'<br />
 
===Japanese Full Version===
 
 
====Japanese Full Version====
 
 
doko made mo tsudzuiteku michi<br />bokura wa tatazunde iru yo<br />aiiro ni kagayaku sora ni<br />akogare wo dakishimenagara
 
doko made mo tsudzuiteku michi<br />bokura wa tatazunde iru yo<br />aiiro ni kagayaku sora ni<br />akogare wo dakishimenagara
   
Line 66: Line 48:
 
<br />
 
<br />
 
ikutsu no deai<br />orimazenagara<br />AIRO wo kakenukeyou<br />bokura minna<br />tabibito darou wakare wa<br />tsuyosa ni kawaru yo Darlin'
 
ikutsu no deai<br />orimazenagara<br />AIRO wo kakenukeyou<br />bokura minna<br />tabibito darou wakare wa<br />tsuyosa ni kawaru yo Darlin'
 
===Translation===
 
 
 
'''Translation'''
 
   
 
We’re standing<br />On a road that goes on as far as we can see<br />As we embrace our longing<br />In the sparkling indigo blue sky
 
We’re standing<br />On a road that goes on as far as we can see<br />As we embrace our longing<br />In the sparkling indigo blue sky
Line 88: Line 67:
   
 
As we weave through<br />Our many encounters<br />Let's run through the narrow path<br />Maybe we're all travelers<br />And our breakups<br />Will become strength, darlin'
 
As we weave through<br />Our many encounters<br />Let's run through the narrow path<br />Maybe we're all travelers<br />And our breakups<br />Will become strength, darlin'
 
==Watch it Now==
 
=Watch it Now=
 
 
[[Video:Katekyo Hitman Reborn Ed 1|thumb|left|400px]]
 
[[Video:Katekyo Hitman Reborn Ed 1|thumb|left|400px]]
   

Revision as of 15:42, 29 April 2010

File:TsunaReborn MED1.jpg

Tsuna and Reborn in Michishirube

Michishirube, by Keita Tachibana, is the first ending to Katekyo Hitman Reborn! Used from Episodes 1-12.

Lyrics

We're standing still
On a road that continues forever
While embracing your loved one
To a shining indigo sky

Even though you have wavering feelings
as long as you can feel my trembling chest
let's break apart the chain
that has been blinding me strongly

Don't lose LIFE
Regretful feelings are
The guideposts for your life
Let's start walking

This is going to be the start of our journey, right? DARLIN'
(While weaving together)
many encounters
Let's run past the narrow roads

All of us
are travelers, parting will turn into strength, DARLIN'

Japanese Full Version

doko made mo tsudzuiteku michi
bokura wa tatazunde iru yo
aiiro ni kagayaku sora ni
akogare wo dakishimenagara


yureru omoi tashika ni atte
furueru mune wo kanjita nara
boku wo tsunagu GANJIGARA me no
kusari wo tokihanatte yukimashou


makenaide LIFE
kuyashii kimochi ga
kokoro no michishirube sa
arukidasou
kimi to boku no tabi ga hajimaru sa
sou daro? Darlin'


kanjou toka namida mo subete
kakusu hitsuyou wa nai no sa
antei wo motomechainai
kodoku to jiyuu wa onaji mono


ai suru koto mi ni matoetara
shinjiru koto ga dekiru kara
nee, dareka to SHINMETORI- na
ikikata wo erabu hitsuyou nai sa


ikutsu no deai
orimazenagara
AIRO wo kakenukeyou
bokura minna
tabibito darou wakare wa
tsuyosa ni kawaru yo Darlin'


makenaide LIFE
kuyashii kimochi ga
kokoro no michishirube sa
arukidasou
kimi to boku no tabi ga hajimaru sa
sou daro? Darlin'


ikutsu no deai
orimazenagara
AIRO wo kakenukeyou
bokura minna
tabibito darou wakare wa
tsuyosa ni kawaru yo Darlin'

Translation

We’re standing
On a road that goes on as far as we can see
As we embrace our longing
In the sparkling indigo blue sky

If you felt the trembling love
That is sure to be in your shaking chest
Then set me free
From the chains that bind me hand and foot

Don't be defeated by life
Feelings of regret
Are your heart's signposts
Let’s start walking
Our journey is beginning
Isn't that right, darlin'?

You don't need to conceal
Your sentiments, or tears, or anything
I have no desire for stability
Loneliness and freedom are the same thing

When we can clad ourselves in the things we love
We can believe
Yeah, you don't need to choose a way of life
That's symmetrical to someone else's

As we weave through
Our many encounters
Let's run through the narrow path
Maybe we're all travelers
And our breakups
Will become strength, darlin'

Don't be defeated by life
Feelings of regret
Are your heart's signposts
Let’s start walking

Our journey is beginning
Isn't that right, darlin'?

As we weave through
Our many encounters
Let's run through the narrow path
Maybe we're all travelers
And our breakups
Will become strength, darlin'

Watch it Now

thumb|left|400px

Template:Openings