(still have to find release date and clean...) |
(→Lyrics) |
||
Line 16: | Line 16: | ||
Aa~ DENJYARASU |
Aa~ DENJYARASU |
||
+ | |||
+ | Suki desu Tsuna-san |
||
Horeto onna ga warui no ka |
Horeto onna ga warui no ka |
Revision as of 10:55, 7 February 2011
Lyrics
Romaji
Kita no kamome ni takanami hanete
Aa~ DENJYARASU
Suki desu Tsuna-san
Horeto onna ga warui no ka
Kita no kamome na naiteiru
Namimoricho no utahime Miura Haru ga utaimasu
Kita no DENJYARASU
Suki desu Tsuna-san
Okitemo netetemo
Kono HAATO BUREIKU shisou de
Totemo HORAA na EBURIDEE desu
MAFIA no tsuma to yobareru hi made
Kite wa moraenu kigurumi wo nuttemasu
Itsumo yume wo yume wo yume wo RUKKU desu
Akai ito wo ito wo ito wo shinjimasu
Nami sakamaku nihonkai futari no ai wo PUROMISU desu
Nami oto dake ga takaraka ni futari no kadode wo iwatteru
Aa~ Hikage no onna demo kamawanai
Tsuiteikimasu doko made mo
Datte datte Haru wa Tsuna-san no koto AI RABU YUU nan desu kara
Hahi! Hazukashii desu
Aitai Tsuna-san
Kinou mo ashita mo
Demo futari SUKUURU chigatte
Totemo RONRII na EBURIDEE desu
Horeta yowami ni tsukekomaretemo
Yorikakatte hoshii komatta toki ni wa
Itsumo anata anata anata RABU YUU desu
Sotto yubi wo yubi wo yubi wo karamemasu
Sakura maichiru takaosan futari de SANRAIZU miru no desu
Unkai koete nikkou ga akarui mirai wo iwatteru
Itsumo yume wo yume wo yume wo RUKKU desu
Akai ito wo ito wo ito wo shinjimasu
Nami sakamaku nihonkai futari no ai wo PUROMISU desu
Nami oto dake ga takaraka ni futari no kadode wo iwatteru
Tsuna-saaaaaaaan
English
The north's seagull leaping the high waves
Aa~ Dangerous
Is the woman in love wrong?
The north's seagull is crying
Namimori city's songstress Miura Haru singing
The North's Dangerous
I love you, Tsuna-san
When I'm awake, when I'm sleeping
To think that this heart will break
It's a very horror everyday
Until the day I'll be called as mafia's wife
I'll sew the cartoon-character costume that will be wore
Everytime I look, I look, I look into dream
I believe, I believe, I believe in the red strings
At the wave, the Japanese sea's surging waves; we both promised our love
Only the wave sound ringing celebrating our departure
Aa~ I don't care if I am only a shadow woman
I'll follow you wherever
Because because Haru loves you, Tsuna-san
Hahi! It's embarrassing
I want to see you, Tsuna-san
Yesterday too, tomorrow too
But our school is different
It's a very lonely everyday
Even if you take advantage on this love weakness
I want you to rely on it on trouble times
Everytime I love, I love, I love you
We entwine, entwine, entwine our fingers gently
On the high mountain where cherry blossom fall down, we both look at the sunrise
The crossing the sea of clouds sunlight celebrating our bright future
Everytime I look, I look, I look into dream
I believe, I believe, I believe in the red strings
At the wave, the Japanese sea's surging waves; we both promised our love
Only the wave sound ringing celebrating our departure
Tsuna-saaaaaaaan
Kanji
北のカモメに高波跳ねて
あ~ デンジャラス
惚れと女が悪いのか
きたのカモメな泣いている
並盛町の歌姫三浦ハルが歌います
北のデンジャラス
好きです ツナさん
起きても 寝てても
このハート ブレイクしそうで
とてもホラーなエブリデーです
マフィアの妻と呼ばれる日まで
着てはもらえぬ着ぐるみを縫ってます
いつも夢を夢を夢を ルックです
赤い糸を糸を糸を 信じます
波 逆巻く日本海 二人の愛をプロミスです
波音だけが高らかに 二人の門出を祝ってる
あ~ 日陰の女でも構わない
付いて行きます何処までも
だって だってハルはツナさんの事アイラブユーなんですから
はひ! 恥ずかしいです
会いたい ツナさん
昨日も 明日も
でも二人 スクール違って
とてもロンリーなエブリデーです
惚れた弱みに つけこまれても
寄りかかって欲しい 困った時には
いつも貴方貴方貴方 ラブユーです
そっと指を指を指を 絡めます
桜 舞い散る高尾山 二人でサンライズ見るのです
雲海越えて日光が 明るい未来を祝ってる
いつも夢を夢を夢を ルックです
赤い糸を糸を糸を 信じます
波 逆巻く日本海 二人の愛をプロミスです
波音だけが高らかに 二人の門出を祝ってる
ツナさあああああん
Watch
thumb|300px|left