Reborn Wiki

All Reborn Wiki articles contains SPOILERS. Read with caution!
See something that needs editing? Help us out by adding it. Every contribution is welcome. Just read and follow our guidelines before editing. Visit our Community Corner to see other stuff to help us out.

READ MORE

Reborn Wiki
Reborn Wiki
m (Bot: Cosmetic changes)
(reformatting)
Line 1: Line 1:
  +
{{Infobox character song
{{Character Song Infobox
 
|Image = Kita no Dangerous.png
+
| name = Kita no Dangerous
|Title = Kita no Dangerous
+
| image = [[File:Kita no Dangerous.png]]
|Kanji = 北のデンジャラス
+
| kanji = 北のデンジャラス
  +
| romaji = Kita no Denjarasu
|English Title = The North's Dangerous
+
| lit = The North's Dangerous
|Song Type = Solo
+
| type = Solo
|Character = [[Haru Miura]]
+
| characters = [[Haru Miura]]
|Seiyuu = [[Wikipedia: Hitomi Yoshida|Hitomi Yoshida]]
+
| artists = [[wikipedia:Hitomi Yoshida|Hitomi Yoshida]]
|Album = [[Friend]]
 
  +
| albums =
|Album 2 = Katekyo Hitman Reborn! Koshiki Chara Son Daizenshu, Kyukyoku CD Box
 
  +
* Friend
 
* [[Katekyo Hitman Reborn! Koshiki Chara Son Daizenshu, Kyukyoku CD Box]]
 
}}
 
}}
  +
'''Kita no Dangerous''' is the [[character song]] of [[Haru Miura]], sung by [[wikipedia:Hitomi Yoshida|Hitomi Yoshida]]. It is included in the album ''friend'', with the [[Friend|cover song]] and [[Kyou, Kono Sora]]. It is also included in the compilation album ''[[Katekyo Hitman Reborn! Koshiki Chara Son Daizenshu, Kyukyoku CD Box]]''.
 
'''Kita no Dangerous''' is [[Haru Miura]]'s character song.
 
   
 
== Audio ==
 
== Audio ==
 
''Audio will only work if a device is capable of playing .ogg format.’'
 
''Audio will only work if a device is capable of playing .ogg format.’'
[[File:Kira_no_Dangerous.ogg]]
+
[[File:Kira no Dangerous.ogg]]
   
 
== Lyrics ==
 
== Lyrics ==
  +
{{Lyrics
 
 
|romaji=<poem>Kita no kamome ni takanami hanete
<tabber>
 
Romanji=Kita no kamome ni takanami hanete<br />
 
 
Aa~ DENJYARASU
 
Aa~ DENJYARASU
   
Suki desu Tsuna-san<br />
+
Suki desu Tsuna-san
Okitemo netetemo<br />
+
Okitemo netetemo
Kono HAATO BUREIKU shisou de<br />
+
Kono HAATO BUREIKU shisou de
 
Totemo HORAA na EBURIDEE desu
 
Totemo HORAA na EBURIDEE desu
   
MAFIA no tsuma to yobareru hi made<br />
+
MAFIA no tsuma to yobareru hi made
 
Kite wa moraenu kigurumi wo nuttemasu
 
Kite wa moraenu kigurumi wo nuttemasu
   
Itsumo yume wo yume wo yume wo RUKKU desu<br />
+
Itsumo yume wo yume wo yume wo RUKKU desu
Akai ito wo ito wo ito wo shinjimasu<br />
+
Akai ito wo ito wo ito wo shinjimasu
Nami sakamaku nihonkai futari no ai wo PUROMISU desu<br />
+
Nami sakamaku nihonkai futari no ai wo PUROMISU desu
 
Nami oto dake ga takaraka ni futari no kadode wo iwatteru
 
Nami oto dake ga takaraka ni futari no kadode wo iwatteru
   
"Aa~ Hikage no onna demo kamawanai<br />
+
"Aa~ Hikage no onna demo kamawanai
Tsuiteikimasu doko made mo<br />
+
Tsuiteikimasu doko made mo
Datte datte Haru wa Tsuna-san no koto AI RABU YUU nan desu kara<br />
+
Datte datte Haru wa Tsuna-san no koto AI RABU YUU nan desu kara
 
Hahi! Hazukashii desu"
 
Hahi! Hazukashii desu"
   
Aitai Tsuna-san<br />
+
Aitai Tsuna-san
Kinou mo ashita mo<br />
+
Kinou mo ashita mo
Demo futari SUKUURU chigatte<br />
+
Demo futari SUKUURU chigatte
 
Totemo RONRII na EBURIDEE desu
 
Totemo RONRII na EBURIDEE desu
   
Horeta yowami ni tsukekomaretemo<br />
+
Horeta yowami ni tsukekomaretemo
 
Yorikakatte hoshii komatta toki ni wa
 
Yorikakatte hoshii komatta toki ni wa
   
Itsumo anata anata anata RABU YUU desu<br />
+
Itsumo anata anata anata RABU YUU desu
Sotto yubi wo yubi wo yubi wo karamemasu<br />
+
Sotto yubi wo yubi wo yubi wo karamemasu
Sakura maichiru takaosan futari de SANRAIZU miru no desu<br />
+
Sakura maichiru takaosan futari de SANRAIZU miru no desu
 
Unkai koete nikkou ga akarui mirai wo iwatteru
 
Unkai koete nikkou ga akarui mirai wo iwatteru
   
Itsumo yume wo yume wo yume wo RUKKU desu<br />
+
Itsumo yume wo yume wo yume wo RUKKU desu
Akai ito wo ito wo ito wo shinjimasu<br />
+
Akai ito wo ito wo ito wo shinjimasu
Nami sakamaku nihonkai futari no ai wo PUROMISU desu<br />
+
Nami sakamaku nihonkai futari no ai wo PUROMISU desu
 
Nami oto dake ga takaraka ni futari no kadode wo iwatteru
 
Nami oto dake ga takaraka ni futari no kadode wo iwatteru
   
Tsuna-saaaaaaaan
+
Tsuna-saaaaaaaan</poem>
|-|English=The north's seagull leaping the high waves<br />
+
|english=<poem>The north's seagull leaping the high waves
 
Aa~ Dangerous
 
Aa~ Dangerous
   
I love you, Tsuna-san<br />
+
I love you, Tsuna-san
When I'm awake, when I'm sleeping<br />
+
When I'm awake, when I'm sleeping
To think that this heart will break<br />
+
To think that this heart will break
 
It's a very horror everyday
 
It's a very horror everyday
   
Until the day I'll be called as mafia's wife<br />
+
Until the day I'll be called as mafia's wife
 
I'll sew the cartoon-character costume that will be wore
 
I'll sew the cartoon-character costume that will be wore
   
Everytime I look, I look, I look into dream<br />
+
Everytime I look, I look, I look into dream
I believe, I believe, I believe in the red strings<br />
+
I believe, I believe, I believe in the red strings
At the wave, the Japanese sea's surging waves; we both promised our love<br />
+
At the wave, the Japanese sea's surging waves; we both promised our love
 
Only the wave sound ringing celebrating our departure
 
Only the wave sound ringing celebrating our departure
   
"Aa~ I don't care if I am only a shadow woman<br />
+
"Aa~ I don't care if I am only a shadow woman
I'll follow you wherever<br />
+
I'll follow you wherever
Because because Haru loves you, Tsuna-san<br />
+
Because because Haru loves you, Tsuna-san
 
Hahi! It's embarrassing"
 
Hahi! It's embarrassing"
   
I want to see you, Tsuna-san<br />
+
I want to see you, Tsuna-san
 
Yesterday too, tomorrow too
 
Yesterday too, tomorrow too
   
But our school is different<br />
+
But our school is different
It's a very lonely everyday<br />
+
It's a very lonely everyday
Even if you take advantage on this love weakness<br />
+
Even if you take advantage on this love weakness
 
I want you to rely on it on trouble times
 
I want you to rely on it on trouble times
   
Everytime I love, I love, I love you<br />
+
Everytime I love, I love, I love you
We entwine, entwine, entwine our fingers gently<br />
+
We entwine, entwine, entwine our fingers gently
On the high mountain where cherry blossom fall down, we both look at the sunrise<br />
+
On the high mountain where cherry blossom fall down, we both look at the sunrise
 
The crossing the sea of clouds sunlight celebrating our bright future
 
The crossing the sea of clouds sunlight celebrating our bright future
   
Everytime I look, I look, I look into dream<br />
+
Everytime I look, I look, I look into dream
I believe, I believe, I believe in the red strings<br />
+
I believe, I believe, I believe in the red strings
At the wave, the Japanese sea's surging waves; we both promised our love<br />
+
At the wave, the Japanese sea's surging waves; we both promised our love
 
Only the wave sound ringing celebrating our departure
 
Only the wave sound ringing celebrating our departure
   
Tsuna-saaaaaaaan
+
Tsuna-saaaaaaaan</poem>
|-|Kanji=北のカモメに高波跳ねて<br />
+
|kanji=<poem>北のカモメに高波跳ねて
 
あ~ デンジャラス
 
あ~ デンジャラス
   
好きです ツナさん<br />
+
好きです ツナさん
起きても 寝てても<br />
+
起きても 寝てても
このハート ブレイクしそうで<br />
+
このハート ブレイクしそうで
 
とてもホラーなエブリデーです
 
とてもホラーなエブリデーです
   
マフィアの妻と呼ばれる日まで<br />
+
マフィアの妻と呼ばれる日まで
 
着てはもらえぬ着ぐるみを縫ってます
 
着てはもらえぬ着ぐるみを縫ってます
   
いつも夢を夢を夢を ルックです<br />
+
いつも夢を夢を夢を ルックです
赤い糸を糸を糸を 信じます<br />
+
赤い糸を糸を糸を 信じます
波 逆巻く日本海 二人の愛をプロミスです<br />
+
波 逆巻く日本海 二人の愛をプロミスです
 
波音だけが高らかに 二人の門出を祝ってる
 
波音だけが高らかに 二人の門出を祝ってる
   
あ~ 日陰の女でも構わない<br />
+
あ~ 日陰の女でも構わない
付いて行きます何処までも<br />
+
付いて行きます何処までも
だって だってハルはツナさんの事アイラブユーなんですから<br />
+
だって だってハルはツナさんの事アイラブユーなんですから
 
はひ! 恥ずかしいです
 
はひ! 恥ずかしいです
   
会いたい ツナさん<br />
+
会いたい ツナさん
昨日も 明日も<br />
+
昨日も 明日も
でも二人 スクール違って<br />
+
でも二人 スクール違って
 
とてもロンリーなエブリデーです
 
とてもロンリーなエブリデーです
   
惚れた弱みに つけこまれても<br />
+
惚れた弱みに つけこまれても
 
寄りかかって欲しい 困った時には
 
寄りかかって欲しい 困った時には
   
いつも貴方貴方貴方 ラブユーです<br />
+
いつも貴方貴方貴方 ラブユーです
そっと指を指を指を 絡めます<br />
+
そっと指を指を指を 絡めます
桜 舞い散る高尾山 二人でサンライズ見るのです<br />
+
桜 舞い散る高尾山 二人でサンライズ見るのです
 
雲海越えて日光が 明るい未来を祝ってる
 
雲海越えて日光が 明るい未来を祝ってる
   
いつも夢を夢を夢を ルックです<br />
+
いつも夢を夢を夢を ルックです
赤い糸を糸を糸を 信じます<br />
+
赤い糸を糸を糸を 信じます
波 逆巻く日本海 二人の愛をプロミスです<br />
+
波 逆巻く日本海 二人の愛をプロミスです
 
波音だけが高らかに 二人の門出を祝ってる
 
波音だけが高らかに 二人の門出を祝ってる
   
ツナさあああああん
+
ツナさあああああん</poem>
  +
}}
</tabber>
 
 
== Navigation ==
 
 
{{Navbox character songs}}
 
{{Navbox character songs}}
  +
[[Category:Character Songs]]

Revision as of 18:47, 10 March 2019

Kita no Dangerous is the character song of Haru Miura, sung by Hitomi Yoshida. It is included in the album friend, with the cover song and Kyou, Kono Sora. It is also included in the compilation album Katekyo Hitman Reborn! Koshiki Chara Son Daizenshu, Kyukyoku CD Box.

Audio

Audio will only work if a device is capable of playing .ogg format.’' File:Kira no Dangerous.ogg

Lyrics

Template:Lyrics