No edit summary |
(using EmbedVideo) Tag: Source edit |
||
(14 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{Infobox character song |
||
− | {{Character Song Infobox |
||
+ | | theme = mist |
||
⚫ | |||
− | | |
+ | | name = Kienai Negai |
⚫ | |||
− | | |
+ | | kanji = 消えない願い |
⚫ | |||
+ | | romaji = Kienai Negai |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |Character = [[Rokudo Mukuro]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | | |
+ | | characters = [[Mukuro Rokudo]] |
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | | albums = |
||
− | '''Kienai Negai''' is [[Mukuro Rokudo|Mukuro]]'s character song. It was released on March 4, 2009. |
||
+ | * Kienai Negai/Setsuna no Kioku |
||
⚫ | |||
+ | * [[Katekyo Hitman Reborn! Official Character Song Collection - Ultimate CD Box]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | }} |
||
⚫ | |||
+ | '''Kienai Negai''' is one of the [[character song]]s of [[Mukuro Rokudo]], sung by [[Toshinobu Iida]]. It is included in the album ''Kienai Negai/Setsuna no Kioku'', with [[Setsuna no Kioku]]. It is also included in the compilation album ''[[Katekyo Hitman Reborn! Official Character Song Collection - Ultimate CD Box]]''. |
||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
+ | {{Multicol-begin}} |
||
+ | === Japanese === |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
koko kara koko kara nukedasenai |
koko kara koko kara nukedasenai |
||
− | tada hitotsu mata hitotsu |
+ | tada hitotsu mata hitotsu |
− | te ne ireru tabi ni |
+ | te ne ireru tabi ni |
− | tada hitotsu mata hitotsu |
+ | tada hitotsu mata hitotsu |
asu ga toozakaru |
asu ga toozakaru |
||
− | kienai negai yozora no hate ni |
+ | kienai negai yozora no hate ni |
− | ryou no te de hanatsu yo shinjite mitai |
+ | ryou no te de hanatsu yo shinjite mitai |
− | yagate wa kieru sadame to shite mo |
+ | yagate wa kieru sadame to shite mo |
ano hoshi no you ni tsuyoku tsuyoku hikare |
ano hoshi no you ni tsuyoku tsuyoku hikare |
||
− | wakariaenaku tomo |
+ | wakariaenaku tomo |
− | kotoba wa kotoba wa hitsuyou jyanai |
+ | kotoba wa kotoba wa hitsuyou jyanai |
− | taguriyoseru hibi ni |
+ | taguriyoseru hibi ni |
sukoshi mo sukoshi mo mayoi wa nai |
sukoshi mo sukoshi mo mayoi wa nai |
||
− | tada hitotsu mata hitotsu |
+ | tada hitotsu mata hitotsu |
− | mitsukedasu tabi ni |
+ | mitsukedasu tabi ni |
− | tada hitotsu mata hitotsu |
+ | tada hitotsu mata hitotsu |
ukande wa kieru |
ukande wa kieru |
||
− | kienai negai kaze ni nosete |
+ | kienai negai kaze ni nosete |
− | ten made noboru to shinjite mitai |
+ | ten made noboru to shinjite mitai |
− | kowareru you na hakanai inochi mo |
+ | kowareru you na hakanai inochi mo |
fuusen no you ni takaku takaku nobore |
fuusen no you ni takaku takaku nobore |
||
− | kienai negai yozora no hate ni |
+ | kienai negai yozora no hate ni |
− | ryou no te de hanatsu yo shinjite mitai |
+ | ryou no te de hanatsu yo shinjite mitai |
− | yagate wa kieru sadame to shite mo |
+ | yagate wa kieru sadame to shite mo |
− | ano hoshi no you ni tsuyoku tsuyoku hikare |
+ | ano hoshi no you ni tsuyoku tsuyoku hikare</poem>{{Multicol-separator}} |
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
From here, from here, it won't slip out |
From here, from here, it won't slip out |
||
− | Just one and one again |
+ | Just one and one again |
− | The obtained journey |
+ | The obtained journey |
− | Just one and one again |
+ | Just one and one again |
Tomorrow has gone far off |
Tomorrow has gone far off |
||
− | The desire to not vanish |
+ | The desire to not vanish at the end of the night sky |
− | Releasing both hands, it's like believing |
+ | Releasing both hands, it's like believing |
− | Even if the fate vanished before long |
+ | Even if the fate vanished before long |
Just like that star, shining strongly strongly |
Just like that star, shining strongly strongly |
||
− | Even if I can't understand |
+ | Even if I can't understand |
− | The words, the words, aren't necessary |
+ | The words, the words, aren't necessary |
− | Reeling and gathering the days |
+ | Reeling and gathering the days |
Even just a little, just a little, I won't get lost |
Even just a little, just a little, I won't get lost |
||
− | Just one and one again |
+ | Just one and one again |
− | The discovered journey |
+ | The discovered journey |
− | Just one and one again |
+ | Just one and one again |
The depression will vanish |
The depression will vanish |
||
− | The desire to not vanish riding on the wind |
+ | The desire to not vanish riding on the wind |
− | Rising to heaven, I want to believe it |
+ | Rising to heaven, I want to believe it |
− | Even if it's only a momentary life, it won't |
+ | Even if it's only a momentary life, it won't be broken |
Like a balloon, rising higher and higher |
Like a balloon, rising higher and higher |
||
− | The desire to not vanish |
+ | The desire to not vanish at the end of the night sky |
− | Releasing both hands, it's like believing |
+ | Releasing both hands, it's like believing |
− | Even if the fate vanished before long |
+ | Even if the fate vanished before long |
− | Just like that star, shining strongly strongly |
+ | Just like that star, shining strongly, strongly</poem>{{Multicol-end}} |
− | == |
+ | == Listen == |
+ | {{#ev:youtube|2jOi9JXrWhA|600|center|消えない願い - YouTube}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | {{Navbox character songs}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
[[Category:Character Songs]] |
[[Category:Character Songs]] |
Latest revision as of 08:46, 29 August 2021
Kienai Negai is one of the character songs of Mukuro Rokudo, sung by Toshinobu Iida. It is included in the album Kienai Negai/Setsuna no Kioku, with Setsuna no Kioku. It is also included in the compilation album Katekyo Hitman Reborn! Official Character Song Collection - Ultimate CD Box.
Lyrics[]
Japanese[]
変わらぬ心など
ここには ここには 在るはずもない
こぼれた叫びでも
ここから ここから 抜け出せない
ただひとつ またひとつ
手に入れるたびに
ただひとつ またひとつ
明日が遠離る
消えない願い 夜空の果てに
両の手で放つよ 信じてみたい
やがては消える運命としても
あの星のように 強く強く 光れ
分かり合えなくとも
言葉は 言葉は 必要じゃない
手繰り寄せる日々に
少しも 少しも 迷いはない
ただひとつ またひとつ
見つけ出すたびに
ただひとつ またひとつ
浮かんでは消える
消えない願い 風に乗せて
天まで昇ると 信じていたい
壊れるような儚い命も
風船のように 高く高く 昇れ
消えない願い 夜空の果てに
両の手で放つよ 信じてみたい
やがては消える運命としても
あの星のように 強く強く 光れ
Romaji[]
kawaranu kokoro nado
koko ni wa koko ni wa aru hazu mo nai
koboreta sakebi demo
koko kara koko kara nukedasenai
tada hitotsu mata hitotsu
te ne ireru tabi ni
tada hitotsu mata hitotsu
asu ga toozakaru
kienai negai yozora no hate ni
ryou no te de hanatsu yo shinjite mitai
yagate wa kieru sadame to shite mo
ano hoshi no you ni tsuyoku tsuyoku hikare
wakariaenaku tomo
kotoba wa kotoba wa hitsuyou jyanai
taguriyoseru hibi ni
sukoshi mo sukoshi mo mayoi wa nai
tada hitotsu mata hitotsu
mitsukedasu tabi ni
tada hitotsu mata hitotsu
ukande wa kieru
kienai negai kaze ni nosete
ten made noboru to shinjite mitai
kowareru you na hakanai inochi mo
fuusen no you ni takaku takaku nobore
kienai negai yozora no hate ni
ryou no te de hanatsu yo shinjite mitai
yagate wa kieru sadame to shite mo
ano hoshi no you ni tsuyoku tsuyoku hikare
English[]
Like the unchanging heart
Here, here, it shouldn't be existing
Even the overflowing shout
From here, from here, it won't slip out
Just one and one again
The obtained journey
Just one and one again
Tomorrow has gone far off
The desire to not vanish at the end of the night sky
Releasing both hands, it's like believing
Even if the fate vanished before long
Just like that star, shining strongly strongly
Even if I can't understand
The words, the words, aren't necessary
Reeling and gathering the days
Even just a little, just a little, I won't get lost
Just one and one again
The discovered journey
Just one and one again
The depression will vanish
The desire to not vanish riding on the wind
Rising to heaven, I want to believe it
Even if it's only a momentary life, it won't be broken
Like a balloon, rising higher and higher
The desire to not vanish at the end of the night sky
Releasing both hands, it's like believing
Even if the fate vanished before long
Just like that star, shining strongly, strongly