(same thing... this was the cover for hibari's sakura addiction album) |
mNo edit summary |
||
Line 10: | Line 10: | ||
|Release Date = November 7, 2007 |
|Release Date = November 7, 2007 |
||
}} |
}} |
||
+ | '''Hitoribocchi no Sadame''' is [[Kyoya Hibari|Hibari]]'s character song. It was released on November 7, 2007. |
||
==Lyrics== |
==Lyrics== |
||
===Romaji=== |
===Romaji=== |
||
− | deaeta guuzen taisetsu ni shitai ne to |
+ | deaeta guuzen taisetsu ni shitai ne to<br /> |
− | |||
furueru te wo sashidasu kimi |
furueru te wo sashidasu kimi |
||
⚫ | |||
− | <br /> |
||
⚫ | |||
− | |||
jyanaito kizutsuku yo |
jyanaito kizutsuku yo |
||
⚫ | |||
− | <br /> |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
ikiteiku boku no jyama shinai de |
ikiteiku boku no jyama shinai de |
||
⚫ | |||
− | <br /> |
||
⚫ | |||
− | |||
naosara kizutsuku yo |
naosara kizutsuku yo |
||
⚫ | |||
− | <br /> |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
ikitereba kimi no jyama shinai yo |
ikitereba kimi no jyama shinai yo |
||
⚫ | |||
− | <br /> |
||
⚫ | |||
− | |||
sukoshi choushi kuruuyo WHY? |
sukoshi choushi kuruuyo WHY? |
||
⚫ | |||
− | <br /> |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
kore ijyou boku ni chikazukuna yo |
kore ijyou boku ni chikazukuna yo |
||
− | <br /> |
||
''kamikorosu yo'' |
''kamikorosu yo'' |
||
− | |||
===English=== |
===English=== |
||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
You, who is holding out the shaking hands |
You, who is holding out the shaking hands |
||
⚫ | |||
− | <br /> |
||
⚫ | |||
− | |||
If not, you'll get hurt |
If not, you'll get hurt |
||
⚫ | |||
− | <br /> |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
I'll go live, and don't hinder me |
I'll go live, and don't hinder me |
||
⚫ | |||
− | <br /> |
||
⚫ | |||
− | |||
Still, you'll get hurt |
Still, you'll get hurt |
||
⚫ | |||
− | <br /> |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
If I can live, I won't hinder you |
If I can live, I won't hinder you |
||
⚫ | |||
− | <br /> |
||
⚫ | |||
− | |||
It makes my feelings get a little out of order... why? |
It makes my feelings get a little out of order... why? |
||
⚫ | |||
− | <br /> |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
Don't come closer to me more than this |
Don't come closer to me more than this |
||
− | <br /> |
||
''I'll bite you to death.'' |
''I'll bite you to death.'' |
||
− | |||
===Kanji=== |
===Kanji=== |
||
− | 出会えた偶然 大切にしたいねと |
+ | 出会えた偶然 大切にしたいねと<br /> |
− | |||
震える手を差し出す君 |
震える手を差し出す君 |
||
⚫ | |||
− | <br /> |
||
⚫ | |||
− | |||
じゃないと 傷つくよ |
じゃないと 傷つくよ |
||
⚫ | |||
− | <br /> |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
生きていく 僕の邪魔しないで |
生きていく 僕の邪魔しないで |
||
⚫ | |||
− | <br /> |
||
⚫ | |||
− | |||
尚更 傷つくよ |
尚更 傷つくよ |
||
⚫ | |||
− | <br /> |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
生きてれば 君の邪魔しないよ |
生きてれば 君の邪魔しないよ |
||
⚫ | |||
− | <br /> |
||
⚫ | |||
− | |||
少し調子 狂うよ WHY? |
少し調子 狂うよ WHY? |
||
⚫ | |||
− | <br /> |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
これ以上 僕に近づくなよ |
これ以上 僕に近づくなよ |
||
− | <br /> |
||
''咬み殺すよ'' |
''咬み殺すよ'' |
||
==Video== |
==Video== |
Revision as of 14:47, 12 January 2013
Hitoribocchi no Sadame is Hibari's character song. It was released on November 7, 2007.
Lyrics
Romaji
deaeta guuzen taisetsu ni shitai ne to
furueru te wo sashidasu kimi
manzoku desho mou shikai kara kieusete
jyanaito kizutsuku yo
wao! ai nante shiranai ai shikata wakaranai
eien ni hitoribocchi no sadame
wao! egao mo namida mo yowamushi no shiwaza dane
arugamama no sugata de nasugamama no kokoro de
ikiteiku boku no jyama shinai de
wakariyasui yo ne itsumo massugu dayo ne
naosara kizutsuku yo
wao! soko de nani shiten no? youji wa nani mo nai yo
itsudatte hitori aruki no michi sa
wao! hanashikakenai de honto mureru yatsu wa kirai
otonashiku shiteina yo motto hanareta basho de
ikitereba kimi no jyama shinai yo
kimi no youna yatsu wa nigate
sukoshi choushi kuruuyo WHY?
wao! ai nante shiranai ai shikata wakaranai
eien ni hitoribocchi no sadame
wao! egao mo namida mo yowamushi no shiwaza dane
arugamama no sugata de nasugamama no kokoro de
ikiteiku boku no jyama shinai de
kore ijyou boku ni chikazukuna yo
kamikorosu yo
English
The coincidental meeting, to keep it precious
You, who is holding out the shaking hands
Satisfied now? Get out of my sight already
If not, you'll get hurt
Wow! I don't know love, I don't know how to love
The fate of being alone eternally
Wow! Smiles and tears are weaklings' actions
With my body as it is, with my heart as it pleases
I'll go live, and don't hinder me
You're easy to be understood, always being frank
Still, you'll get hurt
Wow! What are you doing there? There's nothing to do
The road of walking alone anytime
Wow! You really can't be talked to, I really hate crowding people
Can't you be quiet, I need a more secluded place
If I can live, I won't hinder you
I dislike people like you
It makes my feelings get a little out of order... why?
Wao! I don't know love, I don't know how to love
The fate of being alone eternally
Wao! Smiles and tears are weaklings' actions
With my body as it is, with my heart as it pleases
I'll go live, and don't hinder me
Don't come closer to me more than this
I'll bite you to death.
Kanji
出会えた偶然 大切にしたいねと
震える手を差し出す君
満足でしょ もう 視界から消え失せて
じゃないと 傷つくよ
ワオ!愛なんて知らない 愛シカタ分からない
永遠にひとりぼっちの運命
ワオ!笑顔も涙も 弱虫の仕業だね
あるがままの姿で なすがままの心で
生きていく 僕の邪魔しないで
わかりやすいよね いつもまっすぐだよね
尚更 傷つくよ
ワオ!そこで何してんの? 用事は何もないよ
いつだってひとり歩きの道さ
ワオ!話しかけないで ホント群れる奴は嫌い
大人しくしていなよ もっと離れた場所で
生きてれば 君の邪魔しないよ
君のような奴は 苦手
少し調子 狂うよ WHY?
ワオ!愛なんて知らない 愛シカタ分からない
永遠にひとりぼっちの運命
ワオ!笑顔も涙も 弱虫の仕業だね
あるがままの姿で なすがままの心で
生きていく 僕の邪魔しないで
これ以上 僕に近づくなよ
咬み殺すよ
Video
thumb|300px|left