Tag: sourceedit
Line 8: Line 8:
 
|Seiyuu = [[Wikipedia: Hidekazu Ichinose|Hidekazu Ichinose]]
 
|Seiyuu = [[Wikipedia: Hidekazu Ichinose|Hidekazu Ichinose]]
 
|Album = Dai 3 Dan [Gokudera/Yamamoto]
 
|Album = Dai 3 Dan [Gokudera/Yamamoto]
  +
|Album 2 = Katekyo Hitman Reborn! Koshiki Chara Son Daizenshu, Kyukyoku CD Box
 
|Release Date = November 18, 2009
 
|Release Date = November 18, 2009
 
}}
 
}}
  +
  +
==Audio==
  +
''Audio will only work if a device is capable of playing .ogg format.''
  +
[[File: Hashire.ogg]]
  +
   
 
==Lyrics==
 
==Lyrics==
  +
===Romaji===
 
  +
<tabber>
tesaguri de susumu kedo kakeashi de sugiru hibi<br />
+
Romanji=tesaguri de susumu kedo kakeashi de sugiru hibi<br />
 
samayoi tsuzuketa kurayami ni wa<br />
 
samayoi tsuzuketa kurayami ni wa<br />
 
dare mo keseyashinai ashiato ga aru yo<br />
 
dare mo keseyashinai ashiato ga aru yo<br />
Line 49: Line 56:
   
 
hi wa noboru darou
 
hi wa noboru darou
 
|-|English=Even when we’re fumbling while advancing, we’re running fast over the days<br />
 
===English===
 
Even when we’re fumbling while advancing, we’re running fast over the days<br />
 
 
Continue wondering in the darkness<br />
 
Continue wondering in the darkness<br />
 
No one will be missing, there are footprints around<br />
 
No one will be missing, there are footprints around<br />
Line 87: Line 92:
 
After the tears, the sun will rise<br />
 
After the tears, the sun will rise<br />
 
The sun will rise
 
The sun will rise
 
|-|Kanji=手探りで進むけど 駆け足で過ぎる日々<br />
 
 
===Kanji===
 
手探りで進むけど 駆け足で過ぎる日々<br />
 
 
彷徨い続けた暗闇には<br />
 
彷徨い続けた暗闇には<br />
 
誰も消せやしない 足跡があるよ<br />
 
誰も消せやしない 足跡があるよ<br />
Line 126: Line 128:
 
涙の後に陽は昇るだろう<br />
 
涙の後に陽は昇るだろう<br />
 
陽は昇るだろう
 
陽は昇るだろう
  +
</tabber>

Revision as of 21:37, 27 June 2015

Audio

Audio will only work if a device is capable of playing .ogg format.


Lyrics

tesaguri de susumu kedo kakeashi de sugiru hibi
samayoi tsuzuketa kurayami ni wa
dare mo keseyashinai ashiato ga aru yo
hokorashiku sotto hoshi no you ni sotto teki ni kakomareta you ni takaku sobieru kabe ga
ikisaki wo jama suru sonna toki mo
uchikudaite yaru nda makeru ki wa shinai
kirihiraku no sa kanashimi sono mukou he akirameru na hashiru nda tooku hatenai keredo
sono te wa ima mo eikou wo machiwabiteru
tachidomaru na kowagan na ore no hou dake mitero
dare ni mo jama saseyashinai kara ittai dorehodo made ganbareba todoku darou
jikan ya jounetsu sasageta nara
iki wo kirashite mo mada tomaru ki wa shinai
kojiakeru no sa yorokobi mitsukeru tame furikaeru na hashiru nda nani mo tashika janai kedo
akaku moeteru honoo ga terasu saki he
tachiagaru nda sakebu nda massugu ore dake mitero
namida no ato ni hi wa noboru darou akirameru na hashiru nda tooku hatenai keredo
sono te wa ima mo eikou wo machiwabiteru
tachidomaru na kowagan na ore no hou dake mitero
dare ni mo jama sasenai furikaeru na hashiru nda nani mo tashika janai kedo
akaku moeteru honoo ga terasu saki he
tachiagaru nda sakebu nda massugu ore dake mitero
namida no ato ni hi wa noboru darou hi wa noboru darou

Even when we’re fumbling while advancing, we’re running fast over the days
Continue wondering in the darkness
No one will be missing, there are footprints around
Be magnificent just like the stars Surrounded by enemies like soaring through a high wall
In the time when someone will hinder our destination
I will crush them and I won’t lose
Cutting through to beyond the sadness Don’t give up, just run, though it’s not the end of far away
That hand is still waiting for glory until now
Don’t stop, don’t be afraid, just watch my way
Because I won’t let anyone hinder us Actually, until how far we try to reach it
Giving up the time and passion
Even when I lose breath, I’ll still won’t stop
I’ll wrench it open for the sake of finding happiness Don’t look back, just run, though nothing is definite
Beyond the shining red burning flame
Stand up, shout, just watch me directly
After the tears, the sun will rise Don’t give up, just run, though it’s not the end of faraway
That hand is still waiting for glory until now
Don’t stop, don’t be afraid, just watch my way
I won’t let anyone hinder us Don’t look back, just run, though nothing is definite
Beyond the shining red burning flame Stand up, shout, just watch me directly
After the tears, the sun will rise
The sun will rise

手探りで進むけど 駆け足で過ぎる日々
彷徨い続けた暗闇には
誰も消せやしない 足跡があるよ
誇らしくそっと 星のようにそっと 敵に囲まれたように 高くそびえる壁が
行き先を邪魔するそんなときも
打ち砕いてやるんだ 負ける気はしない
切り開くのさ 悲しみその向こうへ 諦めるな 走るんだ 遠く果てないけれど
その手は今も栄光を待ちわびてる
立ち止まるな 怖がんな 俺の方だけ見てろ
誰にも邪魔させやしないから 一体どれほどまで がんばれば届くだろう
時間や情熱捧げたなら
息を切らしてもまだ 止まる気はしない
こじ開けるのさ 喜び見つける為 振り返るな 走るんだ 何も確かじゃないけど
赤く燃えてる炎が照らす先へ
立ち上がるんだ 叫ぶんだ 真っすぐ俺だけ見てろ
涙の後に陽は昇るだろう 諦めるな 走るんだ 遠く果てないけれど
その手は今も栄光を待ちわびてる
立ち止まるな 怖がんな 俺の方だけ見てろ
誰にも邪魔させない 振り返るな 走るんだ 何も確かじゃないけど
赤く燃えてる炎が照らす先へ 立ち上がるんだ 叫ぶんだ 真っすぐ俺だけ見てろ
涙の後に陽は昇るだろう
陽は昇るだろう

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.