FANDOM


(gallery)
 
(28 intermediate revisions by 8 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Opening Infobox
+
{{Infobox anime music
|Title = Funny Sunny Day
+
| name = Funny Sunny Day
|Image = Tsuna In Funny Sunny Day.PNG
+
| image = <gallery>Tsuna In Funny Sunny Day.PNG|Opening
|Band = [[Wikipedia: SxOxU|SxOxU]]
+
Funny sunny day reborn cover.jpg|Album cover</gallery>
|Opening Song # = 07
+
| type = Opening
|Starting Episode = [[To the Next Battle|Episode 154]]
+
| artist = [[Wikipedia:SxOxU|SxOxU]]
|Ending Episode = [[After the Battle|Episode 177]]
+
| number = 07
|Previous Opening = [[Easy Go]]
+
| start = [[To the Next Battle|Episode 154]]
|Next Opening = [[Listen to the Stereo]]
+
| end = [[After the Battle|Episode 177]]
}}
+
| prev = [[EASY GO]]
'''{{PAGENAME}}''' is the seventh opening of the [[Katekyō Hitman Reborn!]] animated series.
+
| next = [[LISTEN TO THE STEREO!!]]
  +
}}'''Funny Sunny Day''' is the seventh opening of the ''[[Katekyo Hitman Reborn!]]'' animated series. The song was also sung by [[Belphegor|Belphegor's]], [[Lussuria|Lussuria's]], and [[Superbia Squalo|Squalo's]] voice actors, [[wikipedia:Kōichirō Yuzawa|Kōichirō Yuzawa]], [[wikipedia:Yuki Fujiwara|Yuki Fujiwara]], [[wikipedia:Hiroki Takahashi|Hiroki Takahashi]], in ''[[Katekyo Hitman Reborn! Official Character Song Collection - Ultimate CD Box]]''.
  +
  +
== Audio ==
  +
''Audio will only work if a device is capable of playing .ogg format.''
  +
Full JP Version: [[File:Funny Sunny Day JP.ogg]]
  +
Full EN Version: [[File:Funny Sunny Day EN.ogg]]
  +
Varia Version: [[File:Funny Sunny Day JP ver Varia .ogg]]
   
==Lyrics==
+
== Lyrics ==
===TV Version===
+
=== TV version ===
====Romaji====
+
{{Lyrics|romaji=<poem>anshinkan nante nakute ii
anshinkan nante nakute ii<br />
+
kanjou teki mondai wa sutete
kanjou teki mondai wa sutete<br />
+
tanjun meikai na hibi ni
tanjun meikai na hibi ni<br />
 
 
meikaku na kaitou nante naisa
 
meikaku na kaitou nante naisa
   
Is it crazy? joukyou wa just hazy?<br />
+
Is it crazy? joukyou wa just hazy?
douyatatte machigatte iru you de<br />
+
douyatatte machigatte iru you de
Is it dummy? genjou wa just rummy?<br />
+
Is it dummy? genjou wa just rummy?
 
sousa zenbu, Just a joke!
 
sousa zenbu, Just a joke!
   
Funny day, Funny face, Funny place<br />
+
Funny day, Funny face, Funny place
kishimu sekaide<br />
+
kishimu sekaide
Funny Day, Happy Day warau koe<br />
+
Funny Day, Happy Day warau koe
Funny Day, Funny Face, Funny Place<br />
+
Funny Day, Funny Face, Funny Place
hibiki watareba nanimo kamo kaerarerusa<br />
+
hibiki watareba nanimo kamo kaerarerusa
nanimo kamo kaerarerusa
+
nanimo kamo kaerarerusa</poem>
+
|english=<poem>I've lost the sense of security
====English====
+
Cast aside all these problematic emotions
I've lost the sense of security<br />
+
Everyday is simple and clear
Cast aside all these problematic emotions<br />
 
Everyday is simple and clear<br />
 
 
Yet there are no clear answers
 
Yet there are no clear answers
   
Is it crazy? or are things just hazy?<br />
+
Is it crazy? or are things just hazy?
How are my mistake coming alive?<br />
+
How are my mistake coming alive?
Is it dummy? Or is it just rummy?<br />
+
Is it dummy? Or is it just rummy?
 
Yeah Everything's Just a joke!
 
Yeah Everything's Just a joke!
   
Funny day Funny face Funny place<br />
+
Funny day Funny face Funny place
In a difficult world...<br />
+
In a difficult world...
Funny day Happy day<br />
+
Funny day Happy day
...the voice laughs<br />
+
...the voice laughs
Funny day Funny face Funny place<br />
+
Funny day Funny face Funny place
If the sound goes through<br />
+
If the sound goes through
You can change anything<br />
 
 
You can change anything
 
You can change anything
+
You can change anything</poem>
====Kanji====
+
|kanji=<poem>安心感なんて無くていい
安心なん無くいい<br />
+
情的問題は捨てて
感情的問題は捨てて<br />
+
単純明快な日々に
単純明快な日々に<br />
 
 
明確な回答なんて無いさ
 
明確な回答なんて無いさ
   
Is it crazy? 状況は just hazy?<br />
+
Is it crazy? 状況は just hazy?
どうやたって間違っているようで<br />
+
どうやたって間違っているようで
Is it dummy? 現状は just rummy?<br />
+
Is it dummy? 現状は just rummy?
 
そうさ全部 Just a joke!
 
そうさ全部 Just a joke!
   
Funny day Funny face Funny place<br />
+
Funny day Funny face Funny place
軋む世界で<br />
+
軋む世界で
Funny day Happy day 笑う声<br />
+
Funny day Happy day 笑う声
Funny day Funny face Funny place<br />
+
Funny day Funny face Funny place
響き渡れば 何もかも変えられるさ<br />
+
響き渡れば 何もかも変えられるさ
何もかも変えられるさ
+
何もかも変えられるさ</poem>
  +
}}
   
===Full Version===
+
=== Full version ===
====Romaji====
+
{{Lyrics|romaji=<poem>anshinkan nante nakute ii
anshinkan nante nakute ii<br />
+
kanjou teki mondai wa sutete
kanjou teki mondai wa sutete<br />
+
tanjun meikai na hibi ni
tanjun meikai na hibi ni<br />
 
 
meikaku na kaitou nante naisa
 
meikaku na kaitou nante naisa
   
Is it crazy? joukyou wa just hazy?<br />
+
Is it crazy? joukyou wa just hazy?
douyatatte machigatte iru you de<br />
+
douyatatte machigatte iru you de
Is it dummy? genjou wa just rummy?<br />
+
Is it dummy? genjou wa just rummy?
 
sousa zenbu, Just a joke!
 
sousa zenbu, Just a joke!
   
Funny day Funny face Funny place<br />
+
Funny day Funny face Funny place
kishimu sekaide<br />
+
kishimu sekaide
Funny day Happy day warau koe<br />
+
Funny day Happy day warau koe
Funny day Funny face Funny place<br />
+
Funny day Funny face Funny place
hibiki watareba nanimo kamo kaerarerusa<br />
+
hibiki watareba nanimo kamo kaerarerusa
   
ronsou wa heikousen deii<br />
+
ronsou wa heikousen deii
kekkyokuwa souzou ga subete<br />
+
kekkyokuwa souzou ga subete
maikai aimai na kimi ni<br />
+
maikai aimai na kimi ni
 
sonzaikan wa mou kankei naisa
 
sonzaikan wa mou kankei naisa
   
Is It Vicious? hontou wa Just Precious?<br />
+
Is It Vicious? hontou wa Just Precious?
dounattate koukai nannte shinaide<br />
+
dounattate koukai nannte shinaide
Is It Dilly? shinkenni Just Silly<br />
+
Is It Dilly? shinkenni Just Silly
 
shimpai naisa... For Today
 
shimpai naisa... For Today
   
Sunny Day, Sunny Face, Sunny Place<br />
+
Sunny Day, Sunny Face, Sunny Place
hikaru mirai ni<br />
+
hikaru mirai ni
Sunny Day, Shiny Day sameru yume<br />
+
Sunny Day, Shiny Day sameru yume
Sunny Day, Sunny Face, Sunny Place<br />
+
Sunny Day, Sunny Face, Sunny Place
kagayaki daseba<br />
+
kagayaki daseba
 
nanimo kamo kaerarerusa
 
nanimo kamo kaerarerusa
   
Woke Up In The Night<br />
+
Woke Up In The Night
Was It Just A Dream?<br />
+
Was It Just A Dream?
All I Did Was "Laugh"<br />
+
All I Did Was "Laugh"
 
No Need To Worry, No Worries
 
No Need To Worry, No Worries
   
Funny Day, Funny Face, Funny Place<br />
+
Funny Day, Funny Face, Funny Place
kishimu sekaide<br />
+
kishimu sekaide
Funny Day, Happy Day warau koe<br />
+
Funny Day, Happy Day warau koe
Funny Day, Funny Face Funny Place<br />
+
Funny Day, Funny Face Funny Place
hibikiwatareba<br />
+
hibikiwatareba
 
nanimo kamo kaerarerusa
 
nanimo kamo kaerarerusa
   
Oh, Funny Day<br />
+
Oh, Funny Day
Sunny Day, Sunny Face, Sunny Place<br />
+
Sunny Day, Sunny Face, Sunny Place
kagayaki daseba<br />
+
kagayaki daseba
nanimo kamo kaerareru sa<br />
 
 
nanimo kamo kaerareru sa
 
nanimo kamo kaerareru sa
  +
nanimo kamo kaerareru sa</poem>
  +
|english=<poem>Losing the sense of security is fine.
  +
Throw away emotioal feelings.
  +
In these clear and simple days,
  +
I don't have clear answers.
   
====English====
+
Is it crazy? Is the situation just hazy?
I saw the sunset in the east<br />
+
We're messing up no matter what.
I saw the bees swim in the blue sea<br />
+
Is it dummy? Is the present situation just rummy?
I saw the trees up in the sky<br />
+
Yeah everything's, just a joke!
I saw the rainbow in the ocean
 
   
Is it crazy? Or is it just hazy?<br />
+
Funny day Funny face Funny place
Don't be queasy Let's just take it easy<br />
+
In a creaked world...
Is it dummy? Or is it just rummy?<br />
+
Funny day Happy day
Don't be crummy... Just a joke!
+
The voice of laughs.
  +
Funny day Funny face Funny place
  +
If the sound reaches you,
  +
You can change anything.
   
Funny day Funny face Funny place<br />
+
Disputes going parallel is fine.
Something wrong with me?<br />
+
The ending is just an imagination.
Funny day Happy day<br />
+
The "you" who is hazy every time...
...well, it's OK<br />
+
Your presence doesn't matter anymore.
Funny day Funny face Funny place<br />
 
Come on now, have fun<br />
 
If you show your little smile, it'll be OK
 
   
I saw the cars fly in the air<br />
+
Is it vicious? Is it really just precious?
I saw the planes drive in the city<br />
+
Don't regret no matter what.
I saw the stars shine in the sun<br />
+
Is it dilly? Seriously, just silly?
I saw the snow fall in the summer
+
Don't worry... For today.
   
Is it vicious? Or is it just precious?<br />
+
Sunny day Sunny face Sunny place
Don't be serious Let's just make it curious<br />
+
To the shining future.
Is it dilly? Or is it just silly?<br />
+
Sunny day Shiny Day
Let's be jolly... for today
+
The ended dreams.
  +
Sunny day Sunny face Sunny place
  +
If you shine,
  +
You can change anything.
   
Sunny day Sunny face Sunny place<br />
+
Woke up in the night
Everywhere you are<br />
+
Was it just a dream?
Sunny day Shiny Day<br />
+
All I did was "laugh"
It'll be so fine<br />
 
Sunny day Sunny face Sunny place<br />
 
All the troubles... bubbles<br />
 
If you show your little smile, it'll be OK
 
 
Woke up in the night<br />
 
Was it just a dream?<br />
 
All I did was "laugh"<br />
 
 
No need to worry... No worries
 
No need to worry... No worries
   
Funny day Funny face Funny place<br />
+
Funny day Funny face Funny place
Something wrong with me?<br />
+
In a creaked world...
Funny day Happy day<br />
+
Funny day Happy day
...well, it's OK<br />
+
The voice of laughs.
Funny day Funny face Funny place<br />
+
Funny day Funny face Funny place
Come on now, have fun<br />
+
If the sound reaches you,
If you show your little smile, it'll be OK
+
You can change anything.
   
 
Oh, Funny day
 
Oh, Funny day
  +
Sunny day Sunny face Sunny place
  +
If you shine,
  +
You can change anything,
  +
You can change anything.</poem>
  +
|kanji=<poem>安心感なんて無くていい
  +
感情的問題は捨てて
  +
単純明快な日々に
  +
明確な解答なんて無いさ
  +
  +
Is it crazy? 状況は just hazy?
  +
どうやったって間違っているようで
  +
Is it dummy? 現状は just rummy?
  +
そうさ全部 Just a joke!
  +
  +
Funny day Funny face Funny place
  +
軋む世界で
  +
Funny day Happy day
  +
笑う声
  +
  +
Funny day Funny face Funny place
  +
響き渡れば
  +
何もかも変えられるさ
  +
論争は平行線でいい
  +
結局は想像が全て
  +
毎回曖昧な君に
  +
存在感はもう関係無いさ
  +
  +
Is it vicious? 本当は just precious?
  +
どうなったって後悔なんてしないで
  +
Is it dilly? 真剣に just silly?
  +
心配無いさ ...for today
  +
  +
Sunny day Sunny face Sunny place
  +
光る未来に
  +
Sunny day Shiny Day
  +
醒める夢
  +
  +
Sunny day Sunny face Sunny place
  +
輝き出せば
  +
何もかも変えられるさ
  +
  +
Woke up in the night
  +
Was it just a dream?
  +
All I did was "laugh"
  +
No need to worry... No worries
  +
  +
Funny day Funny face Funny place
  +
軋む世界で
  +
Funny day Happy day
  +
笑う声
  +
Funny day Funny face Funny place
  +
響き渡れば
  +
何もかも変えられるさ
  +
  +
Oh, Funny Day
  +
Sunny day Sunny face Sunny place
  +
輝き出せば
  +
何もかも変えられるさ
  +
何もかも変えられるさ</poem>
  +
}}
  +
  +
=== [[Character song]] version ===
  +
  +
<div class="hidden" style="text-align:center">
  +
'''Legend:'''<br />
  +
{{var|Belphegor={{SingerBox|theme=storm|name=Belphegor}}}}{{var|Belphegor}}Belphegor
  +
{{var|Lussuria={{SingerBox|theme=sun|name=Lussuria}}}}{{var|Lussuria}}Lussuria
  +
{{var|Squalo={{SingerBox|theme=rain|name=Squalo}}}}{{var|Squalo}}Squalo
  +
{{var|All={{SingerBox}}}}{{var|All}}All
  +
</div>
  +
  +
{{Lyrics|romaji=<poem>{{var|Squalo}}anshinkan nante nakute ii
  +
kanjou teki mondai wa sutete
  +
{{var|Belphegor}}tanjun meikai na hibi ni
  +
meikaku na kaitou nante naisa
  +
  +
{{var|All}}Is it crazy? joukyou wa just hazy?
  +
{{var|Lussuria}}douyatatte machigatte iru you de
  +
{{var|All}}Is it dummy? genjou wa just rummy?
  +
sousa zenbu, Just a joke!
  +
  +
{{var|All}}Funny day Funny face Funny place
  +
{{var|Squalo}}kishimu sekaide
  +
{{var|All}}Funny day Happy day
  +
{{var|Belphegor}}warau koe
  +
{{var|All}}Funny day Funny face Funny place
  +
{{var|Lussuria}}hibiki watareba
  +
{{var|All}}nanimo kamo kaerarerusa
  +
  +
{{var|Belphegor}}ronsou wa heikousen deii
  +
kekkyokuwa souzou ga subete
  +
{{var|Lussuria}}maikai aimai na kimi ni
  +
sonzaikan wa mou kankei naisa
  +
  +
{{var|All}}Is It Vicious? hontou wa Just Precious?
  +
{{var|Squalo}}dounattate koukai nannte shinaide
  +
{{var|All}}Is It Dilly? shinkenni Just Silly
  +
shimpai naisa... For Today
  +
  +
{{var|All}}Sunny Day, Sunny Face, Sunny Place
  +
{{var|Belphegor}}hikaru mirai ni
  +
{{var|All}}Sunny Day, Shiny Day
  +
{{var|Lussuria}}sameru yume
  +
{{var|All}}Sunny Day, Sunny Face, Sunny Place
  +
{{var|Squalo}}kagayaki daseba
  +
{{var|All}}nanimo kamo kaerarerusa
  +
  +
{{var|All}}Woke Up In The Night
  +
Was It Just A Dream?
  +
All I Did Was "Laugh"
  +
No Need To Worry, No Worries
  +
  +
{{var|Lussuria}}Funny Day, Funny Face, Funny Place
  +
kishimu sekaide
  +
{{var|Belphegor}}Funny Day, Happy Day
  +
warau koe
  +
{{var|Squalo}}Funny Day, Funny Face Funny Place
  +
hibikiwatareba
  +
{{var|All}}nanimo kamo kaerarerusa
  +
  +
{{var|All}}Oh, Funny Day
  +
  +
{{var|All}}Sunny Day, Sunny Face, Sunny Place
  +
kagayaki daseba
  +
nanimo kamo kaerareru sa
  +
nanimo kamo kaerareru sa</poem>
  +
|english=<poem>{{var|Squalo}}Losing the sense of security is fine.
  +
Throw away emotioal feelings.
  +
{{var|Belphegor}}In these clear and simple days,
  +
I don't have clear answers.
  +
  +
{{var|All}}Is it crazy? Is the situation just hazy?
  +
{{var|Lussuria}}We're messing up no matter what.
  +
{{var|All}}Is it dummy? Is the present situation just rummy?
  +
Yeah everything's, just a joke!
  +
  +
{{var|All}}Funny day Funny face Funny place
  +
{{var|Squalo}}In a creaked world...
  +
{{var|All}}Funny day Happy day
  +
{{var|Belphegor}}The voice of laughs.
  +
{{var|All}}Funny day Funny face Funny place
  +
{{var|Lussuria}}If the sound reaches you,
  +
{{var|All}}You can change anything.
  +
  +
{{var|Belphegor}}Disputes going parallel is fine.
  +
The ending is just an imagination.
  +
{{var|Lussuria}}The "you" who is hazy every time...
  +
Your presence doesn't matter anymore.
  +
  +
{{var|All}}Is it vicious? Is it really just precious?
  +
{{var|Squalo}}Don't regret no matter what.
  +
{{var|All}}Is it dilly? Seriously, just silly?
  +
Don't worry... For today.
  +
  +
{{var|All}}Sunny day Sunny face Sunny place
  +
{{var|Belphegor}}To the shining future.
  +
{{var|All}}Sunny day Shiny Day
  +
{{var|Lussuria}}The ended dreams.
  +
{{var|All}}Sunny day Sunny face Sunny place
  +
{{var|Squalo}}If you shine,
  +
{{var|All}}You can change anything.
  +
  +
{{var|All}}Woke up in the night
  +
Was it just a dream?
  +
All I did was "laugh"
  +
No need to worry... No worries
  +
  +
{{var|Lussuria}}Funny day Funny face Funny place
  +
In a creaked world...
  +
{{var|Belphegor}}Funny day Happy day
  +
The voice of laughs.
  +
{{var|Squalo}}Funny day Funny face Funny place
  +
If the sound reaches you,
  +
{{var|All}}You can change anything.
  +
  +
{{var|All}}Oh, Funny day
  +
  +
{{var|All}}Sunny day Sunny face Sunny place
  +
If you shine,
  +
You can change anything,
  +
You can change anything.</poem>
  +
|kanji=<poem>{{var|Squalo}}安心感なんて無くていい
  +
感情的問題は捨てて
  +
{{var|Belphegor}}単純明快な日々に
  +
明確な解答なんて無いさ
  +
  +
{{var|All}}Is it crazy? 状況は just hazy?
  +
{{var|Lussuria}}どうやったって間違っているようで
  +
{{var|All}}Is it dummy? 現状は just rummy?
  +
{{var|All}}そうさ全部 Just a joke!
  +
  +
{{var|All}}Funny day Funny face Funny place
  +
{{var|Squalo}}軋む世界で
  +
{{var|All}}Funny day Happy day
  +
{{var|Belphegor}}笑う声
  +
{{var|All}}Funny day Funny face Funny place
  +
{{var|Lussuria}}響き渡れば
  +
{{var|All}}何もかも変えられるさ
  +
  +
{{var|Belphegor}}論争は平行線でいい
  +
結局は想像が全て
  +
{{var|Lussuria}}毎回曖昧な君に
  +
存在感はもう関係無いさ
  +
  +
{{var|All}}Is it vicious? 本当は just precious?
  +
{{var|Squalo}}どうなったって後悔なんてしないで
  +
{{var|All}}Is it dilly? 真剣に just silly?
  +
心配無いさ ...for today
  +
  +
{{var|All}}Sunny day Sunny face Sunny place
  +
{{var|Belphegor}}光る未来に
  +
{{var|All}}Sunny day Shiny Day
  +
{{var|Lussuria}}醒める夢
  +
{{var|All}}Sunny day Sunny face Sunny place
  +
{{var|Squalo}}輝き出せば
  +
{{var|All}}何もかも変えられるさ
  +
  +
{{var|All}}Woke up in the night
  +
Was it just a dream?
  +
All I did was "laugh"
  +
No need to worry... No worries
  +
  +
{{var|Lussuria}}Funny day Funny face Funny place
  +
軋む世界で
  +
{{var|Belphegor}}Funny day Happy day
  +
笑う声
  +
{{var|Squalo}}Funny day Funny face Funny place
  +
響き渡れば
  +
何もかも変えられるさ
  +
  +
{{var|All}}Oh, Funny Day
  +
  +
{{var|All}}Sunny day Sunny face Sunny place
  +
輝き出せば
  +
何もかも変えられるさ
  +
何もかも変えられるさ</poem>
  +
}}
   
Sunny day Sunny face Sunny place<br />
+
== Spoilers ==
All the troubles... bubbles<br />
+
* The appearance of the Real [[Six Funeral Wreaths]].
If you show your little smile, it'll be OK<br />
+
* The [[Vongola Box Weapon]]s of Tsuna's Family.
If you show your little smile, it'll be OK
+
* Tsuna's [[Natsu|Leone Di Cieli Version Vongola]]'s [[Cambio Forma]] - [[Mantello di Vongola Primo]].
====Kanji====
+
* Yamamoto's'' ''[[Aggregate Art: Jiunoka]].
安心感なんて無くていい<br />感情的問題は捨てて<br />単純明快な日々に<br />明確な解答なんて無いさ<br />
+
* Torikabuto's Illusionary [[Mist Sea Snakes|Sea Snakes]].
Is it crazy? 状況は just hazy?<br />どうやったって間違っているようで<br />Is it dummy? 現状は just rummy?<br />そうさ全部 Just a joke!<br />
+
* The appearance of Ten Year Later Mukuro, Dino, and Squalo. Also appearing is present Basil.
Funny day Funny face Funny place<br />軋む世界で<br />Funny day Happy day<br />笑う声<br />
+
* The appearance of Dino's [[Sky Flame]] [[Box Weapon]].
Funny day Funny face Funny place<br />響き渡れば<br />何もかも変えられるさ<br />
+
* Tsuna's Family's new [[Dying Will Clothing|Combat Suits]] prepared for Choice.
論争は平行線でいい<br />結局は想像が全て<br />毎回曖昧な君に<br />存在感はもう関係無いさ<br />
+
* The battlefield for the Choice Battle.
Is it vicious? 本当は just precious?<br />どうなったって後悔なんてしないで<br />Is it dilly? 真剣に just silly?<br />心配無いさ ...for today<br />
+
* The three fighters for Tsuna's side of choice: Tsuna, Gokudera, & Yamamoto. Also shown is three fighters for the Millefiore: [[Torikabuto]], [[Genkishi|Saru]], and [[Kikyo]].
Sunny day Sunny face Sunny place<br />光る未来に<br />Sunny day Shiny Day<br />醒める夢<br />
 
Sunny day Sunny face Sunny place<br />輝き出せば<br />何もかも変えられるさ<br />
 
Woke up in the night<br />Was it just a dream?<br />All I did was "laugh"<br />No need to worry... No worries<br />
 
Funny day Funny face Funny place<br />軋む世界で<br />Funny day Happy day<br />笑う声<br />
 
Funny day Funny face Funny place<br />響き渡れば<br />何もかも変えられるさ<br />
 
Oh, Funny Day<br />
 
Sunny day Sunny face Sunny place<br />輝き出せば<br />何もかも変えられるさ<br />何もかも変えられるさ
 
   
==Spoilers==
+
==Gallery==
*The appearance of the Real [[Six Funeral Wreaths]].
+
<gallery>
*The [[Vongola Box Weapons]] of Tsuna's Family.
+
File:Eye of Natsu.png
*Tsuna's [[Natsu|Leone Di Cieli Version Vongola]]'s [[Cambio Forma]] - [[Mantello di Vongola Primo]].
+
File:Byakuran11.png
*Yamamoto's'' ''[[Aggregate Art: Jiunoka]].
+
File:Guardians for Choice.PNG
*Torikabuto's Illusionary [[Mist Sea Snakes|Sea Snakes]].
+
File:Gokudera in Funny Sunny Day.png
*The appearance of Ten Year Later Mukuro, Dino, and Squalo. Also appearing is present Basil.
+
File:Mukuro has Chrome's back.PNG
*The appearance of Dino's [[Sky Flame]] [[Box Weapons|Box Weapon]].
+
File:Tsuna in FunnySunnyDay.png
*Tsuna's Family's new [[Dying Will Clothing|Combat Suits]] prepared for Choice.
+
File:Tsuna In Funny Sunny Day.PNG
*The battlefield for the Choice Battle.
+
</gallery>
*The three fighters for Tsuna's side of choice: Tsuna, Gokudera, & Yamamoto. Also shown is three fighters for the Millefiore: [[Torikabuto]], [[Genkishi|Saru]], and [[Kikyo]].
 
   
==Characters==
+
== Characters ==
 
{{Scroll box
 
{{Scroll box
 
|content=
 
|content=
 
*[[Bluebell]]
 
*[[Bluebell]]
*[[Daisy]]
+
*[[Deisy]]
 
*[[Zakuro]]
 
*[[Zakuro]]
 
*[[Byakuran]]
 
*[[Byakuran]]
Line 194: Line 436:
 
*[[Bianchi]]
 
*[[Bianchi]]
 
*[[Haru Miura]]
 
*[[Haru Miura]]
*[[Fuuta]]
+
*[[Futa]]
 
*[[Giannini]]
 
*[[Giannini]]
 
*[[Basil]]
 
*[[Basil]]
Line 205: Line 447:
 
*[[Kyoya Hibari]]
 
*[[Kyoya Hibari]]
 
*[[Saru]]
 
*[[Saru]]
*[[Superbi Squalo]]
+
*[[Superbia Squalo]]
 
*[[Mukuro Rokudo]]
 
*[[Mukuro Rokudo]]
 
}}
 
}}
   
==Trivia==
+
== Trivia ==
*The Varia's Seiyuu (Takahashi Hiroki as Squalo, Fujiwara Yuuki as Belphegor, and Yuzawa Kouichirou as Lussuria) also did this song at Rebocon 5
+
* There is an English version of the song that was released with lyrics slightly different from the Japanese version.
   
 
==Navigation==
 
==Navigation==
{{Openings}}
+
{{Navbox anime music}}
  +
{{Navbox character songs}}
  +
[[Category:Anime Opening Themes]]
  +
[[Category:Character Songs]]

Latest revision as of 05:19, June 13, 2019

Funny Sunny Day is the seventh opening of the Katekyo Hitman Reborn! animated series. The song was also sung by Belphegor's, Lussuria's, and Squalo's voice actors, Kōichirō Yuzawa, Yuki Fujiwara, Hiroki Takahashi, in Katekyo Hitman Reborn! Official Character Song Collection - Ultimate CD Box.

Audio Edit

Audio will only work if a device is capable of playing .ogg format.

Full JP Version:
Funny Sunny Day JP
Full EN Version:
Funny Sunny Day EN
Varia Version:
Funny Sunny Day JP ver Varia

Lyrics Edit

TV version Edit

Kanji

安心感なんて無くていい
感情的問題は捨てて
単純明快な日々に
明確な回答なんて無いさ

Is it crazy? 状況は just hazy?
どうやたって間違っているようで
Is it dummy? 現状は just rummy?
そうさ全部 Just a joke!

Funny day Funny face Funny place
軋む世界で
Funny day Happy day 笑う声
Funny day Funny face Funny place
響き渡れば 何もかも変えられるさ
何もかも変えられるさ

Romaji

anshinkan nante nakute ii
kanjou teki mondai wa sutete
tanjun meikai na hibi ni
meikaku na kaitou nante naisa

Is it crazy? joukyou wa just hazy?
douyatatte machigatte iru you de
Is it dummy? genjou wa just rummy?
sousa zenbu, Just a joke!

Funny day, Funny face, Funny place
kishimu sekaide
Funny Day, Happy Day warau koe
Funny Day, Funny Face, Funny Place
hibiki watareba nanimo kamo kaerarerusa
nanimo kamo kaerarerusa

English

I've lost the sense of security
Cast aside all these problematic emotions
Everyday is simple and clear
Yet there are no clear answers

Is it crazy? or are things just hazy?
How are my mistake coming alive?
Is it dummy? Or is it just rummy?
Yeah Everything's Just a joke!

Funny day Funny face Funny place
In a difficult world...
Funny day Happy day
...the voice laughs
Funny day Funny face Funny place
If the sound goes through
You can change anything
You can change anything

Full version Edit

Kanji

安心感なんて無くていい
感情的問題は捨てて
単純明快な日々に
明確な解答なんて無いさ

Is it crazy? 状況は just hazy?
どうやったって間違っているようで
Is it dummy? 現状は just rummy?
そうさ全部 Just a joke!

Funny day Funny face Funny place
軋む世界で
Funny day Happy day
笑う声

Funny day Funny face Funny place
響き渡れば
何もかも変えられるさ
論争は平行線でいい
結局は想像が全て
毎回曖昧な君に
存在感はもう関係無いさ

Is it vicious? 本当は just precious?
どうなったって後悔なんてしないで
Is it dilly? 真剣に just silly?
心配無いさ ...for today

Sunny day Sunny face Sunny place
光る未来に
Sunny day Shiny Day
醒める夢

Sunny day Sunny face Sunny place
輝き出せば
何もかも変えられるさ

Woke up in the night
Was it just a dream?
All I did was "laugh"
No need to worry... No worries

Funny day Funny face Funny place
軋む世界で
Funny day Happy day
笑う声
Funny day Funny face Funny place
響き渡れば
何もかも変えられるさ

Oh, Funny Day
Sunny day Sunny face Sunny place
輝き出せば
何もかも変えられるさ
何もかも変えられるさ

Romaji

anshinkan nante nakute ii
kanjou teki mondai wa sutete
tanjun meikai na hibi ni
meikaku na kaitou nante naisa

Is it crazy? joukyou wa just hazy?
douyatatte machigatte iru you de
Is it dummy? genjou wa just rummy?
sousa zenbu, Just a joke!

Funny day Funny face Funny place
kishimu sekaide
Funny day Happy day warau koe
Funny day Funny face Funny place
hibiki watareba nanimo kamo kaerarerusa

ronsou wa heikousen deii
kekkyokuwa souzou ga subete
maikai aimai na kimi ni
sonzaikan wa mou kankei naisa

Is It Vicious? hontou wa Just Precious?
dounattate koukai nannte shinaide
Is It Dilly? shinkenni Just Silly
shimpai naisa... For Today

Sunny Day, Sunny Face, Sunny Place
hikaru mirai ni
Sunny Day, Shiny Day sameru yume
Sunny Day, Sunny Face, Sunny Place
kagayaki daseba
nanimo kamo kaerarerusa

Woke Up In The Night
Was It Just A Dream?
All I Did Was "Laugh"
No Need To Worry, No Worries

Funny Day, Funny Face, Funny Place
kishimu sekaide
Funny Day, Happy Day warau koe
Funny Day, Funny Face Funny Place
hibikiwatareba
nanimo kamo kaerarerusa

Oh, Funny Day
Sunny Day, Sunny Face, Sunny Place
kagayaki daseba
nanimo kamo kaerareru sa
nanimo kamo kaerareru sa

English

Losing the sense of security is fine.
Throw away emotioal feelings.
In these clear and simple days,
I don't have clear answers.

Is it crazy? Is the situation just hazy?
We're messing up no matter what.
Is it dummy? Is the present situation just rummy?
Yeah everything's, just a joke!

Funny day Funny face Funny place
In a creaked world...
Funny day Happy day
The voice of laughs.
Funny day Funny face Funny place
If the sound reaches you,
You can change anything.

Disputes going parallel is fine.
The ending is just an imagination.
The "you" who is hazy every time...
Your presence doesn't matter anymore.

Is it vicious? Is it really just precious?
Don't regret no matter what.
Is it dilly? Seriously, just silly?
Don't worry... For today.

Sunny day Sunny face Sunny place
To the shining future.
Sunny day Shiny Day
The ended dreams.
Sunny day Sunny face Sunny place
If you shine,
You can change anything.

Woke up in the night
Was it just a dream?
All I did was "laugh"
No need to worry... No worries

Funny day Funny face Funny place
In a creaked world...
Funny day Happy day
The voice of laughs.
Funny day Funny face Funny place
If the sound reaches you,
You can change anything.

Oh, Funny day
Sunny day Sunny face Sunny place
If you shine,
You can change anything,
You can change anything.

Character song version Edit

Kanji

<Squalo> 安心感なんて無くていい
感情的問題は捨てて
<Belphegor> 単純明快な日々に
明確な解答なんて無いさ

<All> Is it crazy? 状況は just hazy?
<Lussuria> どうやったって間違っているようで
<All> Is it dummy? 現状は just rummy?
<All> そうさ全部 Just a joke!

<All> Funny day Funny face Funny place
<Squalo> 軋む世界で
<All> Funny day Happy day
<Belphegor> 笑う声
<All> Funny day Funny face Funny place
<Lussuria> 響き渡れば
<All> 何もかも変えられるさ

<Belphegor> 論争は平行線でいい
結局は想像が全て
<Lussuria> 毎回曖昧な君に
存在感はもう関係無いさ

<All> Is it vicious? 本当は just precious?
<Squalo> どうなったって後悔なんてしないで
<All> Is it dilly? 真剣に just silly?
心配無いさ ...for today

<All> Sunny day Sunny face Sunny place
<Belphegor> 光る未来に
<All> Sunny day Shiny Day
<Lussuria> 醒める夢
<All> Sunny day Sunny face Sunny place
<Squalo> 輝き出せば
<All> 何もかも変えられるさ

<All> Woke up in the night
Was it just a dream?
All I did was "laugh"
No need to worry... No worries

<Lussuria> Funny day Funny face Funny place
軋む世界で
<Belphegor> Funny day Happy day
笑う声
<Squalo> Funny day Funny face Funny place
響き渡れば
何もかも変えられるさ

<All> Oh, Funny Day

<All> Sunny day Sunny face Sunny place
輝き出せば
何もかも変えられるさ
何もかも変えられるさ

Romaji

<Squalo> anshinkan nante nakute ii
kanjou teki mondai wa sutete
<Belphegor> tanjun meikai na hibi ni
meikaku na kaitou nante naisa

<All> Is it crazy? joukyou wa just hazy?
<Lussuria> douyatatte machigatte iru you de
<All> Is it dummy? genjou wa just rummy?
sousa zenbu, Just a joke!

<All> Funny day Funny face Funny place
<Squalo> kishimu sekaide
<All> Funny day Happy day
<Belphegor> warau koe
<All> Funny day Funny face Funny place
<Lussuria> hibiki watareba
<All> nanimo kamo kaerarerusa

<Belphegor> ronsou wa heikousen deii
kekkyokuwa souzou ga subete
<Lussuria> maikai aimai na kimi ni
sonzaikan wa mou kankei naisa

<All> Is It Vicious? hontou wa Just Precious?
<Squalo> dounattate koukai nannte shinaide
<All> Is It Dilly? shinkenni Just Silly
shimpai naisa... For Today

<All> Sunny Day, Sunny Face, Sunny Place
<Belphegor> hikaru mirai ni
<All> Sunny Day, Shiny Day
<Lussuria> sameru yume
<All> Sunny Day, Sunny Face, Sunny Place
<Squalo> kagayaki daseba
<All> nanimo kamo kaerarerusa

<All> Woke Up In The Night
Was It Just A Dream?
All I Did Was "Laugh"
No Need To Worry, No Worries

<Lussuria> Funny Day, Funny Face, Funny Place
kishimu sekaide
<Belphegor> Funny Day, Happy Day
warau koe
<Squalo> Funny Day, Funny Face Funny Place
hibikiwatareba
<All> nanimo kamo kaerarerusa

<All> Oh, Funny Day

<All> Sunny Day, Sunny Face, Sunny Place
kagayaki daseba
nanimo kamo kaerareru sa
nanimo kamo kaerareru sa

English

<Squalo> Losing the sense of security is fine.
Throw away emotioal feelings.
<Belphegor> In these clear and simple days,
I don't have clear answers.

<All> Is it crazy? Is the situation just hazy?
<Lussuria> We're messing up no matter what.
<All> Is it dummy? Is the present situation just rummy?
Yeah everything's, just a joke!

<All> Funny day Funny face Funny place
<Squalo> In a creaked world...
<All> Funny day Happy day
<Belphegor> The voice of laughs.
<All> Funny day Funny face Funny place
<Lussuria> If the sound reaches you,
<All> You can change anything.

<Belphegor> Disputes going parallel is fine.
The ending is just an imagination.
<Lussuria> The "you" who is hazy every time...
Your presence doesn't matter anymore.

<All> Is it vicious? Is it really just precious?
<Squalo> Don't regret no matter what.
<All> Is it dilly? Seriously, just silly?
Don't worry... For today.

<All> Sunny day Sunny face Sunny place
<Belphegor> To the shining future.
<All> Sunny day Shiny Day
<Lussuria> The ended dreams.
<All> Sunny day Sunny face Sunny place
<Squalo> If you shine,
<All> You can change anything.

<All> Woke up in the night
Was it just a dream?
All I did was "laugh"
No need to worry... No worries

<Lussuria> Funny day Funny face Funny place
In a creaked world...
<Belphegor> Funny day Happy day
The voice of laughs.
<Squalo> Funny day Funny face Funny place
If the sound reaches you,
<All> You can change anything.

<All> Oh, Funny day

<All> Sunny day Sunny face Sunny place
If you shine,
You can change anything,
You can change anything.

Spoilers Edit

GalleryEdit

Characters Edit

Trivia Edit

  • There is an English version of the song that was released with lyrics slightly different from the Japanese version.

NavigationEdit

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.