Reborn Wiki

All Reborn Wiki articles contains SPOILERS. Read with caution!
See something that needs editing? Help us out by adding it. Every contribution is welcome. Just read and follow our guidelines before editing. Visit our Community Corner to see other stuff to help us out.

READ MORE

Reborn Wiki
Reborn Wiki
Tag: sourceedit
m (moving Chinese to page)
Tag: sourceedit
Line 6: Line 6:
 
|Song Type = Collaboration
 
|Song Type = Collaboration
 
|Album = The Vongola Family
 
|Album = The Vongola Family
|Album 2 = Katekyo Hitman Reborn! Koshiki Chara Son Daizenshu, Kyukyoku CD Box
+
|Album 2 = [[Katekyo Hitman Reborn! Koshiki Chara Son Daizenshu, Kyukyoku CD Box]]
 
|Release Date = July 4, 2007
 
|Release Date = July 4, 2007
 
}}
 
}}
Line 16: Line 16:
 
Full: [[File:Family-Yakusoku no Basho-.ogg]]
 
Full: [[File:Family-Yakusoku no Basho-.ogg]]
 
Instrumental: [[File:Family-Yakusoku no Basho- Instrumental.ogg]]
 
Instrumental: [[File:Family-Yakusoku no Basho- Instrumental.ogg]]
Chinese: [[File:Family-Yakusoku no Basho- Chinese.ogg]]
 
   
 
==Lyrics==
 
==Lyrics==

Revision as of 02:07, 2 July 2015

Note: This song is a collaboration. The color-coding goes as follows: red = Gokudera, blue = Yamamoto, orange = Tsuna, purple = Hibari, yellow = Ryohei, indigo = Mukuro, pink = Kyoko, magenta = Haru, green = Lambo, coral = I-Pin, sienna = Reborn, Light Pink = Kyoko, Haru and I-Pin, two or more characters = black. Please refer to this when reading the lyrics.

Audio

Audio will only work if a device is capable of playing .ogg format. Full: File:Family-Yakusoku no Basho-.ogg Instrumental: File:Family-Yakusoku no Basho- Instrumental.ogg

Lyrics

kono sora wa doko he hirogatte iru no

kono michi wa doko he tsuzuitte iru no

kinou yori asu ga tooku ni miete mo
yakusoku no basho he kimi ga matte iru

hitori de wa nani mo deki nai
boku dakedo kimi wo mamoritai kara
"tsuyoku naru" sonna omoi ga
yuuki ataete kureru

hitori de wa nani mo deki nai
bokura demo minna wo mamoru tame
"tsuyoku naru" sonna omoi ga
chikara wo hakonde kuru

sabishikute namida koubosu hi mo atta
kuyashikute namida tomaranakatta
kagami ni utsutta ano hi no jibun ni
yakusoku no basho he mune wo hareru you ni

ippo zutsu mae ni susumou
sono tabi ni shiren ga matta ite mo
fuki mukeba sasae te kureru
nakama ga genki kureru

ippo zutsu mae ni susumou
nando demo tachimukatte ikeru
itsu datte me ni wa mienai
ai ni mamorare te iru

kokoro kara, arigatou wo ieru
sonna hi ga kuru shinjite yukou
kono mune ni yume ga aru kagiri
bokura no tabi wa tsuzuku yo

oozora ni te wo kazaseba hora
hanarete ite mo te to te tsunageru
mamoritai egao mabushi sa ni
kagayaku kimi wa sou FAMIRII

kono kaze wa doko he tsutawatte iku no
kono hoshi wa doko he megutte yuku no
donna ashita demo tashikame ni yukou
ima no boku ni datte kitto imi ga aru

anogoro no mishiranu basho ni
tadoritsuki kimi to warai atteru
bukiyou ni kowashite yume mo
kokoro ni hana wo sakasu

kiri ga kakatte
kumo ga araware
fukitsukeru ame
okotta kaminari
arashi no ato no
hare ma ni itsumo
subete wo susumu oozora

kokoro kara, arigatou wo ieru
sonna hi ga kuru shinjite yukou
kono mune ni yume ga aru kagiri
jiyuu no tsubasa hirogete

oozora ni te wo kazaseba hora
hanarete ite mo te to te tsunageru
mamoritai egao mabushi sa ni
ikiru bokura wa (ichi, ni, san)

sou FAMIRII...~

FAMIRII...~

I wonder where the sky spreads.

I wonder where my path continue.
Compared to yesterday, even if tomorrow seems far away
You are waiting for me at the promised land


When I'm alone, I can't do anything
But because I want to protect you
The thoughts of becoming stronger give me courage


When I'm alone, I can't do anything
But we, in order to protect everyone
The thoughts of becoming stronger give us power


Tears of loneliness, there was a day when they spilled
Tears of regret did not stop
The me from that day reflected in the mirror
At the promised place that gives me warmth


Let's go forward step by step even every time we go, the time trial awaiting
If we look back, friends support us and cheer us up


We went forward a little more
No matter how many times, we'll stand up
Whenever love cannot be seen in our eyes
Love protects you


From this heart, I can say thank you
I believe that someday, that day will arrive
As long as there are dreams in this heart
Our journey continues
In the blue sky, extend your hands and see
Even if we're separated, our hands can be connected
the smiling face I want to protect
You who stands out is family


Where does this wind go?
Where does this star want to go?
No matter what kind of tomorrow comes, I'll still want to move on
Even if I'm like this, there's probably a reason for being me


That time, at the unknown place
We arrive and are laughing with you
Even if in the unused thing, even if in the broken dream
The flower in this heart blooms


The mist comes
The clouds appear
The pouring rain
The angry thunder
After the storm
The sun always shines
All of them lead to the blue sky


From this heart, I can say ''thank you''
I believe that someday, that day will arrive
As long as there are dreams in this heart
Spread your wings of freedom
Extend your hands to the blue sky, see
Even if we're separated, our hands are still connected
In the shining smiles that I want to protect
We that stand out

Are family... family

この空はどこへ広がっているの

この道はどこへ続いているの
昨日より明日が遠くに見えても
約束の場所で君が待っている


ひとりでは何も出来ない
僕だけど君を守りたいから
「強くなる」そんな想いが 勇気与えてくれる


ひとりでは何も出来ない
僕らでもみんなを守るため
「強くなる」そんな想いが 力を運んでくる


寂しくて涙こぼす日もあった
悔しくて涙止まらなかった
鏡に映ったあの日の自分に
約束の場所で胸をはれるように


一歩ずつ前に進もう その度に試練が待っていても
振り向けば支えてくれる
仲間が元気くれる


一歩ずつ前に進もう
何度でも立ち向かっていける
いつだって目には見えない
愛に守られている


心から「ありがとう」言える
そんな日が来る 信じていこう
この胸に夢がある限り
僕らの旅は続くよ
大空に手をかざせば ほら
離れていても手と手つなげる
守りたい笑顔 眩しさに
輝く君は そう ファミリー


この風はどこへ伝わってゆくの
この星はどこへ廻ってゆくの
どんな未来でも確かめにいこう
今の僕にだって きっと意味がある


あの頃の見知らぬ場所に
辿り着き 君と笑いあってる
不器用に壊した夢も
心に花を咲かす


霧がかかって
雲が現れ
吹き付ける雨
怒った雷
嵐の後の
晴れ間にいつも
すべてを包む大空


心から「ありがとう」言える
そんな日が来る 信じていこう
この胸に夢がある限り
自由の翼広げて
大空に手をかざせば ほら
離れていても手と手つなげる
守りたい笑顔 眩しさに
生きる僕らは

そう ファミリー ファミリー

Unavailable right now