m (Bot: Cosmetic changes) |
(gallery) |
||
(13 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | {{ |
+ | {{Infobox anime music |
− | | |
+ | | name = Echo again |
− | | |
+ | | image = <gallery>Tsuna in Echo Again.PNG|Ending |
+ | Echo again cover.jpg|Album cover</gallery> |
||
− | |Band = [[Wikipedia: Splay|Splay]] |
||
− | | |
+ | | type = Ending |
+ | | artist = [[wikipedia:Splay|SPLAY]] |
||
− | |Starting Episode = [[Hide and Seek on a Cruise Ship|Episode 30]] |
||
− | | |
+ | | start = [[Hide and Seek on a Cruise Ship|Episode 30]] |
+ | | end = [[The Selfish Child's Disappearance|Episode 38]] |
||
− | |Previous Ending = [[One Night Star]] |
||
− | | |
+ | | prev = [[ONE NIGHT STAR]] |
+ | | next = [[friend]] |
||
− | }} |
||
+ | }}'''Echo again''' is the third ending of the ''[[Katekyo Hitman Reborn!]]'' animated series. |
||
− | |||
− | '''Echo Again '''is the third ending of the [[Katekyō Hitman Reborn!]] Animated Series. |
||
== Audio == |
== Audio == |
||
Line 17: | Line 16: | ||
== Lyrics == |
== Lyrics == |
||
+ | === TV version === |
||
+ | {{Lyrics|romaji=<poem>Takai biru no aida no tsuki ga |
||
+ | Kurai heya no mado ni ukandenda |
||
+ | Tooi kimi kara todoita tegami wo |
||
+ | Sotto koe ni da shite mitanda |
||
+ | Tabidatsu boku wo miokutta kimi ga |
||
− | <tabber> |
||
+ | Mabuta no ura ni |
||
− | TV Romanji=Takai biru no aida no tsuki ga<br /> |
||
+ | Nijin de wa kieru |
||
− | Kurai heya no mado ni ukandenda<br /> |
||
− | Tooi kimi kara todoita tegami wo<br /> |
||
− | Sotto koe ni da shite mitanda<br /> |
||
+ | Aitai yoru wo koete motto |
||
+ | Furete itai kimi ni motto |
||
+ | Boku no naka no yami wa itsudatte |
||
+ | Kimi ja nakya kienakute |
||
+ | Tsutaerareru koto wa kitto |
||
− | Tabidatsu boku wo miokutta kimi ga<br /> |
||
+ | Arifureteru ai no kotoba dake |
||
− | Mabuta no ura ni<br /> |
||
+ | I don't want to miss you anymore |
||
− | Nijin de wa kieru<br /> |
||
+ | Itoshiku omou hodou Echo Again</poem> |
||
− | Aitai yoru wo koete motto<br /> |
||
+ | |english=<poem>The moon shines through my window |
||
− | Furete itai kimi ni motto<br /> |
||
+ | from between the tall skyscrapers |
||
− | Boku no naka no yami wa itsudatte<br /> |
||
+ | I tried reciting aloud |
||
− | Kimi ja nakya kienakute<br /> |
||
+ | the letter you sent me from so far away, |
||
+ | When I close my eyes, I can see you |
||
+ | for an instant |
||
+ | as you say goodbye |
||
+ | Enduring the nights, I long to see you more. |
||
− | Tsutaerareru koto wa kitto<br /> |
||
+ | Wanting to touch you more... |
||
− | Arifureteru ai no kotoba dake<br /> |
||
+ | You're the only one who can erase |
||
− | I don't want to miss you anymore<br /> |
||
+ | the darkness inside me |
||
− | Itoshiku omou hodou Echo Again |
||
− | |-|TV English=The moon shines through my window<br /> |
||
− | from between the tall skyscrapers<br /> |
||
− | I tried reciting aloud<br /> |
||
− | the letter you sent me from so far away,<br /> |
||
− | + | All I can tell you, |
|
+ | I'm sure |
||
− | for an instant as you say goodbye<br /> |
||
+ | I DON'T WANT TO MISS YOU ANYMORE |
||
− | Enduring the nights, I long to see you more.<br /> |
||
− | Wanting to touch you more...<br /> |
||
+ | The more I long for you, the more it ECHO AGAIN</poem> |
||
− | You're the only one who can erase<br /> |
||
+ | |kanji=<poem>高いビルの間の月が |
||
− | the darkness inside me<br /> |
||
+ | 暗い部屋の窓に浮かんでんだ |
||
− | All I can tell you, I'm sure<br /> |
||
+ | 遠いきみから届いた手紙を |
||
− | I DON'T WANT TO MISS YOU ANYMORE<br /> |
||
+ | そっと 声に出してみたんだ |
||
+ | 旅立つぼくを見送ったきみが |
||
− | The more I long for you, the more it ECHO AGAIN<br /> |
||
+ | まぶたの裏に |
||
− | |-|TV Kanji=高いビルの間の月が<br />暗い部屋の窓に浮かんでんだ<br />遠いきみから届いた手紙を<br />そっと 声に出してみたんだ<br />旅立つぼくを見送ったきみが<br />まぶたの裏に 滲んでは消える<br />逢いたい夜を越えて もっと<br />触れていたいきみに もっと<br />ぼくの中の闇は何時だって きみじゃなきゃ消えなくて<br />伝えられる事は きっと<br />ありふれてる愛の言葉だけ<br />I don't want to miss you anymore<br />愛しく思うほど Echo again |
||
+ | 滲んでは消える |
||
− | |-|Romanji=Takai biru no aida no tsuki ga<br />Kurai heya no mado ni ukandenda<br />Tooi kimi kara todoita tegami wo<br />Sotto koe ni dashite mitanda |
||
+ | 逢いたい夜を越えて もっと |
||
− | Tabidatsu boku wo miokutta kimi ga<br />Mabuta no ura ni<br />Nijin de wa kieru |
||
+ | 触れていたいきみに もっと |
||
+ | ぼくの中の闇は何時だって |
||
+ | きみじゃなきゃ消えなくて |
||
+ | 伝えられる事は きっと |
||
− | Aitai yoru wo koete motto<br />Furete itai kimi ni motto<br />Boku no naka no yami wa itsudatte<br />Kimi ja nakya kienakute |
||
+ | ありふれてる愛の言葉だけ |
||
+ | I don't want to miss you anymore |
||
+ | 愛しく思うほど Echo again</poem> |
||
− | Tsutaerareru koto wa kitto<br />Arifureteru ai no kotoba dake<br />I don't want to miss you anymore<br />Itoshiku omou hodo<br />ECHO AGAIN |
||
+ | }} |
||
+ | === Full version === |
||
− | Nagai denwa no ato wa itsumo<br />Wasureteta yakusoku omoidasunda<br />Yoru to ashita no shoutotsu jiten de<br />Machiawase you yume no naka de aou |
||
+ | {{Lyrics|romaji=<poem>Takai biru no aida no tsuki ga |
||
+ | Kurai heya no mado ni ukandenda |
||
+ | Tooi kimi kara todoita tegami wo |
||
+ | Sotto koe ni dashite mitanda |
||
+ | Tabidatsu boku wo miokutta kimi ga |
||
− | Aenai yoru wo koete motto<br />Kagayakitara kimi wo motto<br />Terashidaseru yami wo hikkaete<br />Kono hikari wo hanatte<br />Harisake sou na koe ga kitto<br />Kimi no moto he yoru wo kakenukete<br />I don't want to miss you anymore<br />Kono koe ga todoku nara<br />ECHO AGAIN |
||
+ | Mabuta no ura ni |
||
+ | Nijin de wa kieru |
||
+ | Aitai yoru wo koete motto |
||
− | I just call to you<br />Subete no kyori wo koete<br />You just call to me<br />You just close to me |
||
+ | Furete itai kimi ni motto |
||
+ | Boku no naka no yami wa itsudatte |
||
+ | Kimi ja nakya kienakute |
||
+ | Tsutaerareru koto wa kitto |
||
− | Juwaki no mukou tsunagaru yoru no sora ni<br />Onaji tsuki wo miteta |
||
+ | Arifureteru ai no kotoba dake |
||
+ | I don't want to miss you anymore |
||
+ | Itoshiku omou hodo ECHO AGAIN |
||
+ | Nagai denwa no ato wa itsumo |
||
− | Aitai yoru wo koete motto<br />Tsuyoku nareru bokura wa motto<br />Hitori janai ai wa itsudatte kono mune wo kogashite |
||
+ | Wasureteta yakusoku omoidasunda |
||
+ | Yoru to ashita no shoutotsu jiten de |
||
+ | Machiawase you yume no naka de aou |
||
+ | Aenai yoru wo koete motto |
||
− | Tsugi ni aeru toki wa kitto<br />Kudakeru hodo bokura dakiatte<br />I don't want to lose you anymore<br />Keshite hanasanai<br />ECHO AGAIN |
||
+ | Kagayakitara kimi wo motto |
||
− | |-|English=The moon between the tall building<br />Floats on the window of the dark room<br />The letter I received from you faraway<br />Secretly, I recited it<br /> |
||
+ | Terashidaseru yami wo hikkaete |
||
− | You who see the traveling me off<br />Inside those eyelids, I blurs out and disappear<br /> |
||
+ | Kono hikari wo hanatte |
||
− | Cross the nights that wants to meet, more<br />Wanting to touch you more<br />Anytime, the darkness inside me, if it's not you, it won't disappear<br />The thing that I want to tell, surely<br />Only words of mundane love<br />I don't want to miss you anymore<br />Just like lovely thoughts, Echo again<br /> |
||
+ | Harisake sou na koe ga kitto |
||
− | Everytime after the long phone<br />I forgot and thought about the promise<br /> |
||
+ | Kimi no moto he yoru wo kakenukete |
||
− | At the night and tomorrow's collision site<br />I'll wait for us to reunite and meet in the middle of the dream<br /> |
||
+ | I don't want to miss you anymore |
||
− | Cross the night that can't be meet, more<br />If you shine, surely<br />Let out this light, shine and tear off the darkness<br />With that bursting voice, surely<br />I'll go to your side and escape the night<br />I don't want to miss you anymore<br />If this voice reaches, Echo again<br /> |
||
+ | Kono koe ga todoku nara ECHO AGAIN |
||
− | I just call to you, I'll cross all of the distance<br />You just call to me You just close to me<br />The other side of the receiver, the connected night sky<br />We saw the same moon<br /> |
||
− | Cross the nights that wants to meet, more<br />We are going to be strong, more<br />Not alone, love will always burns this chest<br />Next time when we meet, surely<br />We'll look like we're breaking apart<br />I don't want to lose you anymore<br />Please don't vanish away, Echo again |
||
− | |-|Kanji=高いビルの間の月が<br />暗い部屋の窓に浮かんでんだ<br />遠いきみから届いた手紙を<br />そっと 声に出してみたんだ<br /> |
||
− | 旅立つぼくを見送ったきみが<br />まぶたの裏に 滲んでは消える<br /> |
||
− | 逢いたい夜を越えて もっと<br />触れていたいきみに もっと<br />ぼくの中の闇は何時だって きみじゃなきゃ消えなくて<br />伝えられる事は きっと<br />ありふれてる愛の言葉だけ<br />I don't want to miss you anymore<br />愛しく思うほど Echo again<br /> |
||
− | 長い電話の後はいつも<br />忘れてた 約束を思い出すんだ<br /> |
||
− | 夜と明日の衝突地点で<br />待ち合わせよう 夢の中で逢おう<br /> |
||
− | 逢えない夜を越えて もっと<br />輝けたらきみを もっと<br />照らし出せる 闇を引っ掻いてこの光を放って<br />張り裂けそうな声が きっと<br />きみの元へ夜を駆け抜けて<br />I don't want to miss you anymore<br />この声が届くなら Echo again<br /> |
||
− | I just call to you 全ての距離を越えて<br />You just call to me You just close to me<br />受話器の向こう 繋がる夜の空に<br />同じ月を見てた<br /> |
||
− | 逢いたい夜を越えて もっと<br />強くなれるぼくらは もっと<br />独りじゃない愛は何時だってこの胸を焦がして<br />次に会える時は きっと<br />砕ける程ぼくら抱きあって<br />I don' want to lose you anymore<br />消して離さない Echo again |
||
− | </tabber> |
||
+ | I just call to you |
||
− | == Trivia == |
||
+ | Subete no kyori wo koete |
||
− | * This ending was only used for 8 episodes, which is shorter than the usual 13-26 for most anime endings. |
||
+ | You just call to me |
||
− | * The first opening, [[Drawing Days]] is sung by the same artist, Splay. |
||
+ | You just close to me |
||
+ | |||
+ | Juwaki no mukou |
||
+ | Tsunagaru yoru no sora ni |
||
+ | Onaji tsuki wo miteta |
||
+ | |||
+ | Aitai yoru wo koete motto |
||
+ | Tsuyoku nareru bokura wa motto |
||
+ | Hitori janai ai wa itsudatte |
||
+ | Kono mune wo kogashite |
||
+ | |||
+ | Tsugi ni aeru toki wa kitto |
||
+ | Kudakeru hodo bokura dakiatte |
||
+ | I don't want to lose you anymore |
||
+ | Keshite hanasanai |
||
+ | ECHO AGAIN</poem> |
||
+ | |english=<poem>The moon between the tall building |
||
+ | Floats on the window of the dark room |
||
+ | The letter I received from you faraway |
||
+ | Secretly, I recited it |
||
+ | |||
+ | You who see the traveling me off |
||
+ | Inside those eyelids, I blurs out and disappear |
||
+ | |||
+ | Cross the nights that wants to meet, more |
||
+ | Wanting to touch you more |
||
+ | Anytime, the darkness inside me, if it's not you, it won't disappear |
||
+ | The thing that I want to tell, surely |
||
+ | Only words of mundane love |
||
+ | I don't want to miss you anymore |
||
+ | Just like lovely thoughts, Echo again |
||
+ | |||
+ | Everytime after the long phone |
||
+ | I forgot and thought about the promise |
||
+ | |||
+ | At the night and tomorrow's collision site |
||
+ | I'll wait for us to reunite and meet in the middle of the dream |
||
+ | |||
+ | Cross the night that can't be meet, more |
||
+ | If you shine, surely |
||
+ | Let out this light, shine and tear off the darkness |
||
+ | With that bursting voice, surely |
||
+ | I'll go to your side and escape the night |
||
+ | I don't want to miss you anymore |
||
+ | If this voice reaches, Echo again |
||
+ | |||
+ | I just call to you, I'll cross all of the distance |
||
+ | You just call to me You just close to me |
||
+ | The other side of the receiver, the connected night sky |
||
+ | We saw the same moon |
||
+ | |||
+ | Cross the nights that wants to meet, more |
||
+ | We are going to be strong, more |
||
+ | Not alone, love will always burns this chest |
||
+ | Next time when we meet, surely |
||
+ | We'll look like we're breaking apart |
||
+ | I don't want to lose you anymore |
||
+ | Please don't vanish away, Echo again</poem> |
||
+ | |kanji=<poem>高いビルの間の月が |
||
+ | 暗い部屋の窓に浮かんでんだ |
||
+ | 遠いきみから届いた手紙を |
||
+ | そっと 声に出してみたんだ |
||
+ | |||
+ | 旅立つぼくを見送ったきみが |
||
+ | まぶたの裏に |
||
+ | 滲んでは消える |
||
+ | |||
+ | 逢いたい夜を越えて もっと |
||
+ | 触れていたいきみに もっと |
||
+ | ぼくの中の闇は何時だって |
||
+ | きみじゃなきゃ消えなくて |
||
+ | |||
+ | 伝えられる事は きっと |
||
+ | ありふれてる愛の言葉だけ |
||
+ | I don't want to miss you anymore |
||
+ | 愛しく思うほど Echo again |
||
+ | |||
+ | 長い電話の後はいつも |
||
+ | 忘れてた 約束を思い出すんだ |
||
+ | 夜と明日の衝突地点で |
||
+ | 待ち合わせよう 夢の中で逢おう |
||
+ | |||
+ | 逢えない夜を越えて もっと |
||
+ | 輝けたらきみを もっと |
||
+ | 照らし出せる 闇を引っ掻いて |
||
+ | この光を放って |
||
+ | 張り裂けそうな声が きっと |
||
+ | きみの元へ夜を駆け抜けて |
||
+ | I don't want to miss you anymore |
||
+ | この声が届くなら Echo again |
||
+ | |||
+ | I just call to you |
||
+ | 全ての距離を越えて |
||
+ | You just call to me |
||
+ | You just close to me |
||
+ | |||
+ | 受話器の向こう |
||
+ | 繋がる夜の空に |
||
+ | 同じ月を見てた |
||
+ | |||
+ | 逢いたい夜を越えて もっと |
||
+ | 強くなれるぼくらは もっと |
||
+ | 独りじゃない愛は何時だって |
||
+ | この胸を焦がして |
||
+ | |||
+ | 次に会える時は きっと |
||
+ | 砕ける程ぼくら抱きあって |
||
+ | I don' want to lose you anymore |
||
+ | 消して離さない Echo again</poem> |
||
+ | }} |
||
+ | |||
+ | ==Gallery== |
||
+ | <gallery> |
||
+ | Tsuna & Young Tsuna.PNG |
||
+ | Young Tsuna & His Mother.png |
||
+ | Kyoko in Echo Again.PNG |
||
+ | TYL Lambo & I-Pin.png |
||
+ | |||
+ | </gallery> |
||
== Characters == |
== Characters == |
||
Line 106: | Line 242: | ||
*[[Haru Miura]] |
*[[Haru Miura]] |
||
*[[Dino]] |
*[[Dino]] |
||
− | *[[ |
+ | *[[Futa]] |
*[[Lambo]] |
*[[Lambo]] |
||
*[[I-Pin]] |
*[[I-Pin]] |
||
Line 117: | Line 253: | ||
*[[Kyoko Sasagawa]] |
*[[Kyoko Sasagawa]] |
||
}} |
}} |
||
+ | |||
− | == Navigation == |
||
+ | == Trivia == |
||
+ | * This ending was only used for 8 episodes, which is shorter than the usual 13-26 for most anime endings. |
||
+ | * The first opening, [[Drawing days]] is sung by the same artist, Splay. |
||
+ | |||
+ | ==Navigation== |
||
{{Navbox anime music}} |
{{Navbox anime music}} |
||
+ | [[Category:Anime Ending Themes]] |
Revision as of 04:50, 13 June 2019
Echo again is the third ending of the Katekyo Hitman Reborn! animated series.
Audio
Audio will only work if a device is capable of playing .ogg format. Full Version: File:Echo Again.ogg
Lyrics
TV version
Template:Lyrics
Full version
Template:Lyrics
Gallery
Characters
Trivia
- This ending was only used for 8 episodes, which is shorter than the usual 13-26 for most anime endings.
- The first opening, Drawing days is sung by the same artist, Splay.
Template:Navbox anime music