FANDOM


(Video)
 
(17 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Character Song Infobox
+
{{Infobox character song
|Image = Akashi.png
+
| theme = cloud
|Title = Akashi
+
| name = Akashi
|Kanji Title =
+
| image = [[File:Akashi.png]]
|English Title = Proof
+
| kanji =
|Song Type = Solo
+
| romaji = Akashi
|Character = [[Hibari]]
+
| lit = Proof
|Seiyuu = Takashi Kondo
+
| type = Solo
|Album = [[RED - famiglia]]
+
| characters = [[Kyoya Hibari]]
|Release Date = July 21, 2010
+
| artists = [[Takashi Kondō]]
  +
| albums =
  +
* [[RED - famiglia]]
  +
* [[Katekyo Hitman Reborn! Official Character Song Collection - Ultimate CD Box]]
  +
| release date = July 21, 2010
 
}}
 
}}
==Lyrics==
+
'''Akashi''' is one of the [[character song]]s of [[Kyoya Hibari]], sung by [[Takashi Kondō]]. It is included in the album ''[[RED - famiglia]]'', and in the compilation album ''[[Katekyo Hitman Reborn! Official Character Song Collection - Ultimate CD Box]]''.
===Romaji===
 
yoru no yami ni hitori tokekomi
 
   
hakanaku chiru MONOCHROME no sekai somari
+
== Audio ==
  +
''Audio will only work if a device is capable of playing .ogg format.''
  +
Full: [[File:Akashi.ogg]]
  +
Instrumental: [[File:Akashi Instrumental.ogg]]
   
tsukami sokoneta hoshi no kakera
+
== Lyrics ==
  +
{{Lyrics|theme=cloud
  +
|romaji=<poem>Yoru no yami ni hitori tokekomi
  +
Hakanaku chiru MONOCHROME no sekai somari
  +
Tsukami sokoneta hoshi no kakera
  +
Bokura hiroiatsumete ikeruto shinji
   
bokura hiroiatsumete ikeruto shinji
+
Dare ga kitemo koko kara saki wa dare hitori toosanai
   
<br />
+
Hakanaku mai tobu you ni
dare ga kitemo koko kara saki wa dare hitori toosanai
+
Aoku izanau sora e
  +
Tatoe donna iro somatte mo
  +
Mamorinuiteku
  +
Uzumaku kanjyou ni sae
  +
Nagasarenai tsuyosa wo
  +
Futatabi kurikaesareru akashi
   
<br />
+
Jibun no risou oimotomeru
hakanaku mai tobu you ni
+
Kedakaki kokou no ukigumo no you ni
   
aoku izanau sora e
+
Kono boku ni tachimukau kakugo to chikara wa kimi ni aru no ka
   
tatoe donna iro somatte mo
+
Nibiiro ni somaru machi
  +
Awaku kagayaku you ni
  +
Tatoe donna miraizou demo
  +
Shinjiru tsuyosa
  +
Jyakusha wa tsuchi ni kaeri
  +
Tsuyoki mono ga nokotteku
  +
Futatabi kurikaesareru akashi
   
mamorinuiteku
+
Atsui kumo wo nukereba
  +
Shiroki sekai utsuridasu
  +
Tatoe donna michi dato shitemo
  +
Tsunagatte iru
  +
Torawarenai tsuyosa ga
  +
Waga michi wo kirihiraku
  +
Futatabi kurikaesareru akashi
   
uzumaku kanjyou ni sae
+
Dare ga kitemo koko kara saki wa dare hitori toosanai
   
nagasarenai tsuyosa wo
+
Hakanaku mai tobu you ni
+
Aoku izanau sora e
futatabi kurikaesareru akashi
+
Tatoe donna iro somatte mo
+
Mamorinuiteku
<br />
+
Uzumaku kanjyou ni sae
jibun no risou oimotomeru
+
Nagasarenai tsuyosa wo
+
Futatabi kurikaesareru akashi
kedakaki kokou no ukigumo no you ni
 
 
<br />
 
kono boku ni tachimukau kakugo to chikara wa kimi ni aru no ka
 
 
<br />
 
nibiiro ni somaru machi
 
 
awaku kagayaku you ni
 
 
tatoe donna miraizou demo
 
 
shinjiru tsuyosa
 
 
jyakusha wa tsuchi ni kaeri
 
 
tsuyoki mono ga nokotteku
 
 
futatabi kurikaesareru akashi
 
 
<br />
 
atsui kumo wo nukereba
 
 
shiroki sekai utsuridasu
 
 
tatoe donna michi dato shitemo
 
 
tsunagatte iru
 
 
torawarenai tsuyosa ga
 
 
waga michi wo kirihiraku
 
 
futatabi kurikaesareru akashi
 
 
<br />
 
dare ga kitemo koko kara saki wa dare hitori toosanai
 
 
<br />
 
hakanaku mai tobu you ni
 
 
aoku izanau sora e
 
 
tatoe donna iro somatte mo
 
 
mamorinuiteku
 
 
uzumaku kanjyou ni sae
 
 
nagasarenai tsuyosa wo
 
 
futatabi kurikaesareru akashi
 
 
<br />
 
tatoe donna iro somatte mo
 
 
hakanaku mai tobu you ni
 
 
futatabi kurikaesareru akashi
 
 
 
===English===
 
Melt into the darkness of the night alone
 
   
  +
Tatoe donna iro somatte mo
  +
Hakanaku mai tobu you ni
  +
Futatabi kurikaesareru akashi</poem>
  +
|english=<poem>Melt into the darkness of the night alone
 
Dyeing the momentarily scattering monochrome world
 
Dyeing the momentarily scattering monochrome world
 
 
The gripped and hurt fragments of stars
 
The gripped and hurt fragments of stars
 
 
We gather and arrange trust
 
We gather and arrange trust
   
<br />
 
 
No matter who comes, from this point on, there is no one that can pass through
 
No matter who comes, from this point on, there is no one that can pass through
   
<br />
 
 
Like the momentary flight
 
Like the momentary flight
 
 
To the blue and inviting sky
 
To the blue and inviting sky
+
No matter what color it's dyed
No matter what color it’s dyed
+
I'll protect it to the end
 
I’ll protect it to the end
 
 
 
Only the whirling feelings
 
Only the whirling feelings
+
The strength that won't be drained
The strength that won’t be drained
 
 
 
The proof that is cycling once again
 
The proof that is cycling once again
   
<br />
 
 
Pursuing my own ideals
 
Pursuing my own ideals
 
 
Like the sublime aloof drifting cloud
 
Like the sublime aloof drifting cloud
   
<br />
 
 
Do you have the resolution and strength to fight against me?
 
Do you have the resolution and strength to fight against me?
   
<br />
+
The city that's dyed in dark gray
The city that’s dyed in dark gray
 
 
 
Like a plain radiance
 
Like a plain radiance
 
 
No matter what kind of vision of future shows
 
No matter what kind of vision of future shows
 
 
The strength I believe
 
The strength I believe
 
 
The weak will die
 
The weak will die
 
 
Only the strong people remain
 
Only the strong people remain
 
 
The proof that is cycling once again
 
The proof that is cycling once again
   
<br />
 
 
If the warm cloud comes out
 
If the warm cloud comes out
 
 
Reflecting the white world
 
Reflecting the white world
 
 
No matter what road is there
 
No matter what road is there
 
 
It will connect
 
It will connect
+
The strength that can't be captured
The strength that can’t be captured
 
 
 
Our road will open up
 
Our road will open up
 
 
The proof that is cycling once again
 
The proof that is cycling once again
   
<br />
 
 
No matter who comes, from this point on, there is no one that can pass through
 
No matter who comes, from this point on, there is no one that can pass through
   
<br />
 
 
Like the momentary flight
 
Like the momentary flight
+
To the blue and inviting sky
To the blue and invitating sky
+
No matter what color it's dyed in
+
I'll protect it to the end
No matter what color it’s dyed in
 
 
I’ll protect it to the end
 
 
 
Only the whirling feelings
 
Only the whirling feelings
+
The strength that won't be drained
The strength that won’t be drained
 
 
 
The proof that is cycling once again
 
The proof that is cycling once again
   
<br />
+
No matter what color it's dyed in
No matter what color it’s dyed in
 
 
 
Like the momentary flight
 
Like the momentary flight
+
The proof that is cycling once again</poem>
The proof that is cycling once again
+
|kanji=<poem>夜の闇に独り溶け込み
 
 
===Kanji===
 
夜の闇に独り溶け込み
 
 
 
儚く散るモノクロの世界染まり
 
儚く散るモノクロの世界染まり
 
 
つかみ損ねた星のかけら
 
つかみ損ねた星のかけら
 
 
僕ら拾い集めていけると信じ
 
僕ら拾い集めていけると信じ
   
<br />
 
 
誰が来てもここから先は誰一人通さない
 
誰が来てもここから先は誰一人通さない
   
<br />
 
 
儚く舞い飛ぶように
 
儚く舞い飛ぶように
 
 
碧く誘う空へ
 
碧く誘う空へ
 
 
例えどんな色染まっても
 
例えどんな色染まっても
 
 
守り抜いてく
 
守り抜いてく
 
 
渦巻く感情にさえ
 
渦巻く感情にさえ
 
 
流されない強さを
 
流されない強さを
 
 
再び繰り返される証
 
再び繰り返される証
   
<br />
 
 
自分の理想追い求める
 
自分の理想追い求める
 
 
気高き孤高の浮雲のように
 
気高き孤高の浮雲のように
   
<br />
 
 
この僕に立ち向かう覚悟と力は君にあるのか
 
この僕に立ち向かう覚悟と力は君にあるのか
   
<br />
 
 
鈍色に染まる町
 
鈍色に染まる町
 
 
淡く輝くように
 
淡く輝くように
 
 
例えどんな未来像でも
 
例えどんな未来像でも
 
 
信じる強さ
 
信じる強さ
 
 
弱者は土に返り
 
弱者は土に返り
 
 
強き者が残ってく
 
強き者が残ってく
 
 
再び繰り返される証
 
再び繰り返される証
   
<br />
 
 
厚い雲を抜ければ
 
厚い雲を抜ければ
 
 
白き世界映り出す
 
白き世界映り出す
 
 
例えどんな道だとしても
 
例えどんな道だとしても
 
 
繋がっている
 
繋がっている
 
 
とらわれない強さが
 
とらわれない強さが
 
 
我が道を切り開く
 
我が道を切り開く
 
 
再び繰り返される証
 
再び繰り返される証
   
<br />
 
 
誰が来てもここから先は誰一人通さない
 
誰が来てもここから先は誰一人通さない
   
<br />
 
 
儚く舞い飛ぶように
 
儚く舞い飛ぶように
 
 
碧く誘う空へ
 
碧く誘う空へ
 
 
例えどんな色染まっても
 
例えどんな色染まっても
 
 
守り抜いてく
 
守り抜いてく
 
 
渦巻く感情にさえ
 
渦巻く感情にさえ
 
 
流されない強さを
 
流されない強さを
 
 
再び繰り返される証
 
再び繰り返される証
   
<br />
 
 
例えどんな色染まっても
 
例えどんな色染まっても
 
 
儚く舞い飛ぶように
 
儚く舞い飛ぶように
  +
再び繰り返される証</poem>
  +
}}
  +
{{Navbox character songs}}
   
再び繰り返される証
+
[[Category:Character Songs]]
==[[Video:08 Hibari Kyoya Proof (Akashi) Character Song Red Famiglia|thumb|400px|right]]Video==
 

Latest revision as of 06:00, May 28, 2019

Akashi is one of the character songs of Kyoya Hibari, sung by Takashi Kondō. It is included in the album RED - famiglia, and in the compilation album Katekyo Hitman Reborn! Official Character Song Collection - Ultimate CD Box.

Audio Edit

Audio will only work if a device is capable of playing .ogg format.

Full:
Akashi
Instrumental:
Akashi Instrumental

Lyrics Edit

Kanji

夜の闇に独り溶け込み
儚く散るモノクロの世界染まり
つかみ損ねた星のかけら
僕ら拾い集めていけると信じ

誰が来てもここから先は誰一人通さない

儚く舞い飛ぶように
碧く誘う空へ
例えどんな色染まっても
守り抜いてく
渦巻く感情にさえ
流されない強さを
再び繰り返される証

自分の理想追い求める
気高き孤高の浮雲のように

この僕に立ち向かう覚悟と力は君にあるのか

鈍色に染まる町
淡く輝くように
例えどんな未来像でも
信じる強さ
弱者は土に返り
強き者が残ってく
再び繰り返される証

厚い雲を抜ければ
白き世界映り出す
例えどんな道だとしても
繋がっている
とらわれない強さが
我が道を切り開く
再び繰り返される証

誰が来てもここから先は誰一人通さない

儚く舞い飛ぶように
碧く誘う空へ
例えどんな色染まっても
守り抜いてく
渦巻く感情にさえ
流されない強さを
再び繰り返される証

例えどんな色染まっても
儚く舞い飛ぶように
再び繰り返される証

Romaji

Yoru no yami ni hitori tokekomi
Hakanaku chiru MONOCHROME no sekai somari
Tsukami sokoneta hoshi no kakera
Bokura hiroiatsumete ikeruto shinji

Dare ga kitemo koko kara saki wa dare hitori toosanai

Hakanaku mai tobu you ni
Aoku izanau sora e
Tatoe donna iro somatte mo
Mamorinuiteku
Uzumaku kanjyou ni sae
Nagasarenai tsuyosa wo
Futatabi kurikaesareru akashi

Jibun no risou oimotomeru
Kedakaki kokou no ukigumo no you ni

Kono boku ni tachimukau kakugo to chikara wa kimi ni aru no ka

Nibiiro ni somaru machi
Awaku kagayaku you ni
Tatoe donna miraizou demo
Shinjiru tsuyosa
Jyakusha wa tsuchi ni kaeri
Tsuyoki mono ga nokotteku
Futatabi kurikaesareru akashi

Atsui kumo wo nukereba
Shiroki sekai utsuridasu
Tatoe donna michi dato shitemo
Tsunagatte iru
Torawarenai tsuyosa ga
Waga michi wo kirihiraku
Futatabi kurikaesareru akashi

Dare ga kitemo koko kara saki wa dare hitori toosanai

Hakanaku mai tobu you ni
Aoku izanau sora e
Tatoe donna iro somatte mo
Mamorinuiteku
Uzumaku kanjyou ni sae
Nagasarenai tsuyosa wo
Futatabi kurikaesareru akashi

Tatoe donna iro somatte mo
Hakanaku mai tobu you ni
Futatabi kurikaesareru akashi

English

Melt into the darkness of the night alone
Dyeing the momentarily scattering monochrome world
The gripped and hurt fragments of stars
We gather and arrange trust

No matter who comes, from this point on, there is no one that can pass through

Like the momentary flight
To the blue and inviting sky
No matter what color it's dyed
I'll protect it to the end
Only the whirling feelings
The strength that won't be drained
The proof that is cycling once again

Pursuing my own ideals
Like the sublime aloof drifting cloud

Do you have the resolution and strength to fight against me?

The city that's dyed in dark gray
Like a plain radiance
No matter what kind of vision of future shows
The strength I believe
The weak will die
Only the strong people remain
The proof that is cycling once again

If the warm cloud comes out
Reflecting the white world
No matter what road is there
It will connect
The strength that can't be captured
Our road will open up
The proof that is cycling once again

No matter who comes, from this point on, there is no one that can pass through

Like the momentary flight
To the blue and inviting sky
No matter what color it's dyed in
I'll protect it to the end
Only the whirling feelings
The strength that won't be drained
The proof that is cycling once again

No matter what color it's dyed in
Like the momentary flight
The proof that is cycling once again

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.