m (Adding navbox) |
m (Bot: Automated text replacement (-Katekyō Hitman Reborn! Official Character Song Collection - Ultimate CD Box +Katekyo Hitman Reborn! Official Character Song Collection - Ultimate CD Box)) |
||
(4 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
⚫ | |||
− | {{Character Song Infobox |
||
+ | | theme = cloud |
||
⚫ | |||
− | | |
+ | | name = Akashi |
⚫ | |||
− | |Kanji Title = 証 |
||
− | | |
+ | | kanji = 証 |
− | | |
+ | | romaji = Akashi |
+ | | lit = Proof |
||
− | |Character = [[Kyoya Hibari]] |
||
+ | | type = Solo |
||
− | |Seiyuu = [[Wikipedia: Takashi Kondō|Takashi Kondō]] |
||
− | | |
+ | | characters = [[Kyoya Hibari]] |
+ | | artists = [[Takashi Kondō]] |
||
− | |Album 2 = [[Katekyo Hitman Reborn! Koshiki Chara Son Daizenshu, Kyukyoku CD Box]] |
||
+ | | albums = |
||
⚫ | |||
+ | * [[RED - famiglia]] |
||
+ | * [[Katekyo Hitman Reborn! Official Character Song Collection - Ultimate CD Box]] |
||
⚫ | |||
}} |
}} |
||
+ | '''Akashi''' is one of the [[character song]]s of [[Kyoya Hibari]], sung by [[Takashi Kondō]]. It is included in the album ''[[RED - famiglia]]'', and in the compilation album ''[[Katekyo Hitman Reborn! Official Character Song Collection - Ultimate CD Box]]''. |
||
− | '''Akashi''' is [[Kyoya Hibari|Hibari's]] character song. |
||
− | ==Audio== |
+ | == Audio == |
''Audio will only work if a device is capable of playing .ogg format.'' |
''Audio will only work if a device is capable of playing .ogg format.'' |
||
Full: [[File:Akashi.ogg]] |
Full: [[File:Akashi.ogg]] |
||
Instrumental: [[File:Akashi Instrumental.ogg]] |
Instrumental: [[File:Akashi Instrumental.ogg]] |
||
− | ==Lyrics== |
+ | == Lyrics == |
+ | {{Lyrics|theme=cloud |
||
− | |||
⚫ | |||
− | <tabber> |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
Bokura hiroiatsumete ikeruto shinji |
Bokura hiroiatsumete ikeruto shinji |
||
Dare ga kitemo koko kara saki wa dare hitori toosanai |
Dare ga kitemo koko kara saki wa dare hitori toosanai |
||
− | Hakanaku mai tobu you ni |
+ | Hakanaku mai tobu you ni |
− | Aoku izanau sora e |
+ | Aoku izanau sora e |
− | Tatoe donna iro somatte mo |
+ | Tatoe donna iro somatte mo |
− | Mamorinuiteku |
+ | Mamorinuiteku |
− | Uzumaku kanjyou ni sae |
+ | Uzumaku kanjyou ni sae |
− | Nagasarenai tsuyosa wo |
+ | Nagasarenai tsuyosa wo |
Futatabi kurikaesareru akashi |
Futatabi kurikaesareru akashi |
||
− | Jibun no risou oimotomeru |
+ | Jibun no risou oimotomeru |
Kedakaki kokou no ukigumo no you ni |
Kedakaki kokou no ukigumo no you ni |
||
Kono boku ni tachimukau kakugo to chikara wa kimi ni aru no ka |
Kono boku ni tachimukau kakugo to chikara wa kimi ni aru no ka |
||
− | Nibiiro ni somaru machi |
+ | Nibiiro ni somaru machi |
− | Awaku kagayaku you ni |
+ | Awaku kagayaku you ni |
− | Tatoe donna miraizou demo |
+ | Tatoe donna miraizou demo |
− | Shinjiru tsuyosa |
+ | Shinjiru tsuyosa |
− | Jyakusha wa tsuchi ni kaeri |
+ | Jyakusha wa tsuchi ni kaeri |
− | Tsuyoki mono ga nokotteku |
+ | Tsuyoki mono ga nokotteku |
Futatabi kurikaesareru akashi |
Futatabi kurikaesareru akashi |
||
− | Atsui kumo wo nukereba |
+ | Atsui kumo wo nukereba |
− | Shiroki sekai utsuridasu |
+ | Shiroki sekai utsuridasu |
− | Tatoe donna michi dato shitemo |
+ | Tatoe donna michi dato shitemo |
− | Tsunagatte iru |
+ | Tsunagatte iru |
− | Torawarenai tsuyosa ga |
+ | Torawarenai tsuyosa ga |
− | Waga michi wo kirihiraku |
+ | Waga michi wo kirihiraku |
Futatabi kurikaesareru akashi |
Futatabi kurikaesareru akashi |
||
Dare ga kitemo koko kara saki wa dare hitori toosanai |
Dare ga kitemo koko kara saki wa dare hitori toosanai |
||
− | Hakanaku mai tobu you ni |
+ | Hakanaku mai tobu you ni |
− | Aoku izanau sora e |
+ | Aoku izanau sora e |
− | Tatoe donna iro somatte mo |
+ | Tatoe donna iro somatte mo |
− | Mamorinuiteku |
+ | Mamorinuiteku |
− | Uzumaku kanjyou ni sae |
+ | Uzumaku kanjyou ni sae |
− | Nagasarenai tsuyosa wo |
+ | Nagasarenai tsuyosa wo |
Futatabi kurikaesareru akashi |
Futatabi kurikaesareru akashi |
||
− | Tatoe donna iro somatte mo |
+ | Tatoe donna iro somatte mo |
− | Hakanaku mai tobu you ni |
+ | Hakanaku mai tobu you ni |
− | Futatabi kurikaesareru akashi |
+ | Futatabi kurikaesareru akashi</poem> |
− | | |
+ | |english=<poem>Melt into the darkness of the night alone |
− | Dyeing the momentarily scattering monochrome world |
+ | Dyeing the momentarily scattering monochrome world |
− | The gripped and hurt fragments of stars |
+ | The gripped and hurt fragments of stars |
− | We gather and arrange trust |
+ | We gather and arrange trust |
No matter who comes, from this point on, there is no one that can pass through |
No matter who comes, from this point on, there is no one that can pass through |
||
− | Like the momentary flight |
+ | Like the momentary flight |
− | To the blue and inviting sky |
+ | To the blue and inviting sky |
− | No matter what color |
+ | No matter what color it's dyed |
− | + | I'll protect it to the end |
|
− | Only the whirling feelings |
+ | Only the whirling feelings |
− | The strength that |
+ | The strength that won't be drained |
The proof that is cycling once again |
The proof that is cycling once again |
||
− | Pursuing my own ideals |
+ | Pursuing my own ideals |
Like the sublime aloof drifting cloud |
Like the sublime aloof drifting cloud |
||
Do you have the resolution and strength to fight against me? |
Do you have the resolution and strength to fight against me? |
||
− | The city |
+ | The city that's dyed in dark gray |
− | Like a plain radiance |
+ | Like a plain radiance |
− | No matter what kind of vision of future shows |
+ | No matter what kind of vision of future shows |
− | The strength I believe |
+ | The strength I believe |
− | The weak will die |
+ | The weak will die |
− | Only the strong people remain |
+ | Only the strong people remain |
The proof that is cycling once again |
The proof that is cycling once again |
||
− | If the warm cloud comes out |
+ | If the warm cloud comes out |
− | Reflecting the white world |
+ | Reflecting the white world |
− | No matter what road is there |
+ | No matter what road is there |
− | It will connect |
+ | It will connect |
− | The strength that |
+ | The strength that can't be captured |
− | Our road will open up |
+ | Our road will open up |
The proof that is cycling once again |
The proof that is cycling once again |
||
No matter who comes, from this point on, there is no one that can pass through |
No matter who comes, from this point on, there is no one that can pass through |
||
− | Like the momentary flight |
+ | Like the momentary flight |
− | To the blue and inviting sky |
+ | To the blue and inviting sky |
− | No matter what color |
+ | No matter what color it's dyed in |
− | + | I'll protect it to the end |
|
− | Only the whirling feelings |
+ | Only the whirling feelings |
− | The strength that |
+ | The strength that won't be drained |
The proof that is cycling once again |
The proof that is cycling once again |
||
− | No matter what color |
+ | No matter what color it's dyed in |
− | Like the momentary flight |
+ | Like the momentary flight |
− | The proof that is cycling once again |
+ | The proof that is cycling once again</poem> |
− | | |
+ | |kanji=<poem>夜の闇に独り溶け込み |
− | 儚く散るモノクロの世界染まり |
+ | 儚く散るモノクロの世界染まり |
− | つかみ損ねた星のかけら |
+ | つかみ損ねた星のかけら |
僕ら拾い集めていけると信じ |
僕ら拾い集めていけると信じ |
||
誰が来てもここから先は誰一人通さない |
誰が来てもここから先は誰一人通さない |
||
− | 儚く舞い飛ぶように |
+ | 儚く舞い飛ぶように |
− | 碧く誘う空へ |
+ | 碧く誘う空へ |
− | 例えどんな色染まっても |
+ | 例えどんな色染まっても |
− | 守り抜いてく |
+ | 守り抜いてく |
− | 渦巻く感情にさえ |
+ | 渦巻く感情にさえ |
− | 流されない強さを |
+ | 流されない強さを |
再び繰り返される証 |
再び繰り返される証 |
||
− | 自分の理想追い求める |
+ | 自分の理想追い求める |
気高き孤高の浮雲のように |
気高き孤高の浮雲のように |
||
この僕に立ち向かう覚悟と力は君にあるのか |
この僕に立ち向かう覚悟と力は君にあるのか |
||
− | 鈍色に染まる町 |
+ | 鈍色に染まる町 |
− | 淡く輝くように |
+ | 淡く輝くように |
− | 例えどんな未来像でも |
+ | 例えどんな未来像でも |
− | 信じる強さ |
+ | 信じる強さ |
− | 弱者は土に返り |
+ | 弱者は土に返り |
− | 強き者が残ってく |
+ | 強き者が残ってく |
再び繰り返される証 |
再び繰り返される証 |
||
− | 厚い雲を抜ければ |
+ | 厚い雲を抜ければ |
− | 白き世界映り出す |
+ | 白き世界映り出す |
− | 例えどんな道だとしても |
+ | 例えどんな道だとしても |
− | 繋がっている |
+ | 繋がっている |
− | とらわれない強さが |
+ | とらわれない強さが |
− | 我が道を切り開く |
+ | 我が道を切り開く |
再び繰り返される証 |
再び繰り返される証 |
||
誰が来てもここから先は誰一人通さない |
誰が来てもここから先は誰一人通さない |
||
− | 儚く舞い飛ぶように |
+ | 儚く舞い飛ぶように |
− | 碧く誘う空へ |
+ | 碧く誘う空へ |
− | 例えどんな色染まっても |
+ | 例えどんな色染まっても |
− | 守り抜いてく |
+ | 守り抜いてく |
− | 渦巻く感情にさえ |
+ | 渦巻く感情にさえ |
− | 流されない強さを |
+ | 流されない強さを |
再び繰り返される証 |
再び繰り返される証 |
||
− | 例えどんな色染まっても |
+ | 例えどんな色染まっても |
− | 儚く舞い飛ぶように |
+ | 儚く舞い飛ぶように |
− | 再び繰り返される証 |
+ | 再び繰り返される証</poem> |
+ | }} |
||
− | </tabber> |
||
+ | {{Navbox character songs}} |
||
+ | [[Category:Character Songs]] |
||
− | {{RED Nav}} |
||
− | |||
− | == Navigation == |
||
⚫ |
Revision as of 06:00, 28 May 2019
Akashi is one of the character songs of Kyoya Hibari, sung by Takashi Kondō. It is included in the album RED - famiglia, and in the compilation album Katekyo Hitman Reborn! Official Character Song Collection - Ultimate CD Box.
Audio
Audio will only work if a device is capable of playing .ogg format. Full: File:Akashi.ogg Instrumental: File:Akashi Instrumental.ogg
Lyrics
Template:Lyrics